본문 바로가기
엄마의 성경묵상

열왕기상(1King)20:35-43(예언자의 이야기 vs. 하나님의 심판)

by 미류맘 2023. 10. 24.
728x90

한 예언자가 아합의 죄악을 선포하기 위해 하나님의 말씀으로 이야기를 준비합니다. 전쟁에서 바로 돌아온 모습으로 위장한 그는 잡고 있어야 하는 포로를 놓쳐서 자신의 목숨을 내놓아야 하는 상황입니다. 그 이야기가 자신을 말함을 늦게야 이해한 아합은 슬퍼하며 돌아갑니다. 

 

열왕기상 20:35-38. 한 예언자가 아합을 비난하기 위해 이야기를 준비한다

35. Now a certain man of the sons of the prophets said to his neighbor by the word of the LORD, “Strike me, please.” And the man refused to strike him.
36. Then he said to him, “Because you have not obeyed the voice of the LORD, surely, as soon as you depart from me, a lion shall kill you.” And as soon as he left him, a lion found him and killed him.
37. And he found another man, and said, “Strike me, please.” So the man struck him, inflicting a wound. Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.

한 선지자가 아합을 규탄하다

35.  ○선지자의 무리 중 한 사람이 여호와의 말씀을 그의 친구에게 이르되 너는 나를 치라 하였더니 그 사람이 치기를 싫어하는지라
36.  그가 그 사람에게 이르되 네가 여호와의 말씀을 듣지 아니하였으니 네가 나를 떠나갈 때에 사자가 너를 죽이리라 그 사람이 그의 곁을 떠나가더니 사자가 그를 만나 죽였더라
37.  그가 또 다른 사람을 만나 이르되 너는 나를 치라 하매 그 사람이 그를 치되 상하도록 친지라
38.  선지자가 가서 수건으로 자기의 눈을 가리어 변장하고 길 가에서 왕을 기다리다가

(개인번역) 35. 예언자들 무리 가운데 한 사람이 여호와의 말씀으로 그의 동료에게 말하였다. "제발 나를 치십시오." 그러나 그 사람은 그를 때리기를 거부하였다. 36. 그 예언자가 동료에게 말하였다. "당신이 여호와의 말씀에 순종하지 않았기 때문에, 당신이 나를 떠나자마자 반드시 사자가 당신을 죽일 것이다." 동료가 떠나자마자 사자 한 마리가 그를 만나서 죽였다. 37. 그 예언자가 또 다른 사람을 만나서 말했다. 그러자 그 사람은 예언자를 때려서 다치게 했다. 38. 그 예언자가 떠나서 그의 눈에 붕대를 감아서 위장하고, 길 옆에서 왕을 기다렸다.

예언자들 무리 가운데 한 사람이... "제발 나를 치십시오" (35절): 다시 나타나는 이 무명의 예언자는 앞에서 등장하는 사람과 다른 사람(즉, 하나님을 따르는 칠천 명 중의 하나로)으로 해석합니다. 다른 흥미로운 해석이 있습니다:

  • "요셉푸스는 35절에 소개된 이 익명의 '하나님의 사람'이 다음 이야기에서 매우 중요한 인물인 미가야라고 믿었다. 왕이 미가야를 감옥에 넣은 것은 미가야의 예언적인 비난에 대한 보복이라고 주장했다." (Dilday)

하나님의 말씀으로 그가 행한 이 이야기는 흥미롭습니다. 예언자 한 명(예언자 1)이 하나님의 지시로 아합 왕에게 보여야 할 상처(전쟁에서 부상당한 모습으로)가 필요했습니다. 그래서 그의 동료 예언자(예언자 2)에게 자신을 때리라고 했으나, 그가 이를 거부합니다. 그리고 하나님은 사자를 사용하여 동료 선지자를 죽이십니다. 이 이야기에서 구성원들의 역할은 다음과 같습니다:

  • 예언자 무리: 이스라엘 백성
  • 한 예언자(예언자 1): 하나님을 따르는 사명이 있는 예언자
  • 그의 동료(예언자 2): 예언자 무리 중의 한 동료, "그의 동료(NIV), 예언자 무리의 한 명이 다른 사람에게(NRSV), 다른 사람(NASB), 다른 사람에게(NLB)"로 번역
  • 다른 사람(예언자 3): 예언자 무리 중의 다른 동료

하나님은 예언자들에게 자주 세상 상식에 벋어나는 명령을 하시곤 합니다. 결론부터 말하면 여기에서:

  • 예언자1: 무조건 하나님의 말씀에 복종했다.
  • 예언자2: 말씀에 모순이 있다는 생각을 하고 명령을 거부했다.
  • 예언자 3: 모순이 있다는 생각을 했지만, 명령에 따랐다.

그 예언자가 떠나서 그의 눈에 붕대를 감아서 위장하고 (38절): 하나님의 말씀에 순종하여 예언자3이 자신을 때리자, 예언자1은 다친 눈에 붕대를 감고 하나님 말씀을 전하기 위해, 길에서 아합 왕을 기다립니다.


열왕기상 20:39-40. 예언자의 상황 설명에 답변하는 아합 왕

39. Now as the king passed by, he cried out to the king and said, “Your servant went out into the midst of the battle; and there, a man came over and brought a man to me, and said, ‘Guard this man; if by any means he is missing, your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.’
40. While your servant was busy here and there, he was gone.” Then the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”

39.  왕이 지나갈 때에 그가 소리 질러 왕을 불러 이르되 종이 전장 가운데에 나갔더니 한 사람이 돌이켜 어떤 사람을 끌고 내게로 와서 말하기를 이 사람을 지키라 만일 그를 잃어 버리면 네 생명으로 그의 생명을 대신하거나 그렇지 아니하면 네가 은 한 달란트를 내어야 하리라 하였거늘
40.  종이 이리 저리 일을 볼 동안에 그가 없어졌나이다 이스라엘 왕이 그에게 이르되 네가 스스로 결정하였으니 그대로 당하여야 하리라

(개인번역) 39. 왕이 지나갈 때, 예언자는 왕을 불러 말하였다. "임금님의 종이 전쟁터 가운데에 나갔는데, 한 사람이 돌아와서 어떤 사람을 데리고 저에게 왔습니다. 그리고 말했습니다. '이 사람을 감시하라! 만일 어떤 일이 있어서 그를 잃게 되면 네 생명이 그의 생명을 대신할 것이다. 아니면 은 한 달란트를 내야 한다.' 40. 그런데 왕의 종이 이 일 저 일로 바쁜 사이에, 그 사람이 가버렸습니다." 그러자 이스라엘 왕이 그 예언자에게 말했다. "너 자신이 정한 것이니, 네가 그 벌을 받아야 한다."

임금님의 종이 전쟁터 가운데에 나갔는데 (39절): 예언자1은 아합 왕을 만나서 꾸며낸 이야기를 가지고 왕에게 하나님의 말씀을 전합니다. 자신(예언자1)이 전쟁터로 갔고, 한 사람(예언자2)이 어떤 사람(포로)을 데리고 와서 감시할 것을 명령했는데 자신(예언자1)가 분주한 사이에(자신의 임무를 소흘이 함) 그 포로가 도망쳤습니다. 그래서 그 포로의 생명 대신에 예언자1이 벌금으로 돈을 내던가, (돈이 없으면) 죽어야 하는 상황입니다. 이 상황을 학자는 설명합니다.

  • 이런 일은 전쟁터에서 일어날 가능성이 충분했다. 포로를 붙잡고 동시에 다른 일에 몰두하는 것은 불가능할 것이기 때문이다." (Meyer)

  • 예언자의 만들어진 이야기는 실제로 많은 사람(특히, 복음 선교자)들의 삶에서 나타난다. " 어떤 사람이 말씀을 전파하기 위해 부름을 받았는데, 그의 사역 외에 많은 일들로 바빠져서 설교할 기회를 잃으면 그는 실패한 것이다. 우리의 주님이 지정하신 우리의 사역은 우리가 해야 한다. 그 일에서 우리가 실패한다면, 우리가 다른 모든 일들을 '여기저기 바쁘게  지냈다'는 사실은 아무 소용이 없다." (Morgan).

그런데 왕의 종이 이 일 저 일로 바쁜 사이에, 그 사람이 가버렸습니다 (왕상 20:39, 이미지 소스: https://www.newlife.org/)

"이 사람을 감시하라!"... 왕의 종이 이 일 저 일로 바쁜 사이에, 그 사람이 가버렸습니다 (40절): 이 만들어진 이야기에서 예언자1은 아합에게 그 결과를 설명합니다. 그리고 이야기를 들은 아합 왕은 옳게 판단합니다. 어리석은 아합의 이 이야기를 통해서, 우리는 다른 사람에 경우는 잘 이해하면서 그 경우가 자신에게 적용될 때는 알지 못하는 우리와도 같다는 것을 발견합니다. 아합은 결론내립니다.

네 자신이 정한 것이니, 네가 그 벌을 받아야 한다. (40절)

열왕기상 20:41-43. 아합의 죄악과 심판을 선언하시는 하나님

41. And he hastened to take the bandage away from his eyes; and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
42. Then he said to him, “Thus says the LORD: ‘Because you have let slip out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.’” So the king of Israel went to his house sullen and displeased, and came to Samaria.

41.  그가 급히 자기의 눈을 가린 수건을 벗으니 이스라엘 왕이 그는 선지자 중의 한 사람인 줄을 알아본지라
42.  그가 왕께 아뢰되 여호와의 말씀이 내가 멸하기로 작정한 사람을 네 손으로 놓았은즉 네 목숨은 그의 목숨을 대신하고 네 백성은 그의 백성을 대신하리라 하셨나이다
43.  이스라엘 왕이 근심하고 답답하여 그의 왕궁으로 돌아가려고 사마리아에 이르니라

(개인번역) 41. 그러자 그 예언자는 재빨리 자기의 눈에서 붕대를 풀었다. 이스라엘 왕은 그가 예언자 중의 한 사람임을 알아보았다. 42. 그 예언자가 왕에게 말했다. "여호와께서 말씀하십니다. '내가 완전히 멸망시키기로 지정한 자를 네가 네 손으로 놓아주었으니, 네 목숨은 그의 목숨을 대신하고, 네 백성은 그의 백성을 대신할 것이다.'" 43. 그래서 이스라엘 왕은 침울하고 화를 내며 그의 왕궁으로 돌아가려고 사마리아에 도착했다.

이스라엘 왕은 그가 예언자 중의 한 사람임을 알아보았다 (41절): 전쟁에서 중상을 입고 돌아온 군인으로 위장한 예언자가 붕대를 풀자, 아합은 그가 예언자임을 알아봅니다. 당시 아합은 예언자들로부터 자신을 보호했습니다. 하나님의 말씀을 듣고도(인지하고) 모른 척 했던 자신을 알았기 때문일까요? 그는 하나님의 사람인 예언자들을 만나지 않았을 것입니다. 예언자는 하나님의 말씀을 전합니다.

내가 완전히 멸망시키기로 지정한 자를 네가 네 손으로 놓아 주었으니, 네 목숨은 그의 목숨을 대신하고, 네 백성은 그의 백성을 대신할 것이다 (42절): 주께서 풀어서 말씀하십니다: "아합아! 나 주가 '전멸하기로 지정한 자(시리아의 벤하닷)'을 '네(이스라엘의 아합)가' 풀어주었기 때문에, 너는 죽어야 할 벤하닷 대신에 죽어야 한다. 그리고 죽어야 할 시리아 백성 대신에 이스라엘 백성이 심판을 받아야 한다." 그래서,

"여호와께서 말씀하십니다. '내가 완전히 멸망시키기로 지정한 자를 네가 네 손으로 놓아 주었으니, 네 목숨은 그의 목숨을 대신하고, 네 백성은 그의 백성을 대신할 것이다.'" (왕상 20:42, 이미지 소스: https://scpeanutgallery.files.wordpress.com/)

이스라엘 왕은 침울하고 화를 내며 (43절): 그제서야 상황을 이해한 아합 왕은 슬픔에 잠겨서 자신의 왕궁으로 돌아갑니다. 그는 화가 났지만, 아직도 회개하지는 않았습니다. 자신이 죄인임을 알았지만 그 자체(결과: 자신에게 죄가 있음)에 대해서 화를 내고 슬퍼하기만 했습니다.

하나님은 이름 모르는 예언자를 통해 벤하닷을 목숨 대신에 아합의 목숨을 앗아갈 것을 예언하십니다. 그리고 대승리 이후에 진정으로 '이스라엘을 괴롭히는 자'(18:18)가 아합임이 밝히십니다. 그의 미래는 무엇이 기다릴까요? 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/1-kings-20/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글