한 예언자가 아합의 죄악을 선포하기 위해 하나님의 말씀으로 이야기를 준비합니다. 전쟁에서 바로 돌아온 모습으로 위장한 그는 잡고 있어야 하는 포로를 놓쳐서 자신의 목숨을 내놓아야 하는 상황입니다. 그 이야기가 자신을 말함을 늦게야 이해한 아합은 슬퍼하며 돌아갑니다.
열왕기상 20:35-38. 한 예언자가 아합을 비난하기 위해 이야기를 준비한다
35. Now a certain man of the sons of the prophets said to his neighbor by the word of the LORD, “Strike me, please.” And the man refused to strike him.
36. Then he said to him, “Because you have not obeyed the voice of the LORD, surely, as soon as you depart from me, a lion shall kill you.” And as soon as he left him, a lion found him and killed him.
37. And he found another man, and said, “Strike me, please.” So the man struck him, inflicting a wound. Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.
한 선지자가 아합을 규탄하다
35. ○선지자의 무리 중 한 사람이 여호와의 말씀을 그의 친구에게 이르되 너는 나를 치라 하였더니 그 사람이 치기를 싫어하는지라
36. 그가 그 사람에게 이르되 네가 여호와의 말씀을 듣지 아니하였으니 네가 나를 떠나갈 때에 사자가 너를 죽이리라 그 사람이 그의 곁을 떠나가더니 사자가 그를 만나 죽였더라
37. 그가 또 다른 사람을 만나 이르되 너는 나를 치라 하매 그 사람이 그를 치되 상하도록 친지라
38. 선지자가 가서 수건으로 자기의 눈을 가리어 변장하고 길 가에서 왕을 기다리다가
(개인번역) 35. 예언자들 무리 가운데 한 사람이 여호와의 말씀으로 그의 동료에게 말하였다. "제발 나를 치십시오." 그러나 그 사람은 그를 때리기를 거부하였다. 36. 그 예언자가 동료에게 말하였다. "당신이 여호와의 말씀에 순종하지 않았기 때문에, 당신이 나를 떠나자마자 반드시 사자가 당신을 죽일 것이다." 동료가 떠나자마자 사자 한 마리가 그를 만나서 죽였다. 37. 그 예언자가 또 다른 사람을 만나서 말했다. 그러자 그 사람은 예언자를 때려서 다치게 했다. 38. 그 예언자가 떠나서 그의 눈에 붕대를 감아서 위장하고, 길 옆에서 왕을 기다렸다.
예언자들 무리 가운데 한 사람이... "