본문 바로가기
엄마의 성경묵상

빌립보서(Philippians)4:1-23(권면과 끝인사)

by 미류맘 2023. 12. 27.
728x90

바울은 특정 성도들에게 지시를 내리고 주 안에서 기뻐하고 자신에게서 배운 것을 행하라고 권면합니다. 그리고 투옥 중인 자신에게 재정적 지원을 해준 빌립보 성도들에게 감사를 전하고, 그리스도의 이름으로 편지를 끝냅니다. 

 

빌립보서 4:1-3. 바울의 권면과 특정 성도에 대한 지시

1. Therefore, my beloved and longed-for brethren, my joy and crown, so stand fast in the Lord, beloved.

2. I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.

3. And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

 

1.  그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라


권면

2.  ○내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라
3.  또 참으로 나와 멍에를 같이한 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 여인들을 돕고 또한 글레멘드와 그 외에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라

 

(개인번역) 1. 그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제 여러분, 여러분은 나의 기쁨이며 나의 면류관입니다. 사랑하는 여러분, 이와 같이 주 안에서 굳건히 서십시오. 2. 나는 유오디아에게 권면하고 순두게에게도 권면합니다. 주님 안에서 같은 마음을 품으십시오. 3. 그리고 진실한 동료여, 그대에게도 부탁합니다. 이 여인들을 도와주십시오. 그들은 글레멘드와 그 외 나의 동역자들과 함께 복음을 전하는 일에 나와 함께 수고한 사람들입니다. 그들의 이름은 생명책에 있습니다. 

 

그러므로 (1절): 바울은 편지를 '그러므로'로 마무리하면서 빌립보 성도들을 '나의 기쁨이며 면류관'이라고 호칭합니다. 관(crown)'은 경주에서 우승한 선수에게 주는 성취의 관이었습니다. 주 안에서 굳건히 서는 그들이 바울에게는 면류관이었기 때문입니다. 그리고,

 

유오디아... 순두게 (2절): 바울은 두 여인들의 이름을 언급하면서 '주 안에서 같은 마음을 품으라' 권면합니다. 학자의 설명입니다: "교회 안에서 바울이 말하는 이 두 여인들이 어떤 분쟁의 원인으로 보인다". 그 분쟁이 무엇이었던지, 바울은 복음 사역에서 자신과 같이 일한 두 여인들을 도와달라고 지시합니다. 

 

글레멘드 (3절): 앞의 두 여인들과 바울과 같이 사역한 글레멘드에 대한 짧은 언급이 있습니다. 학자는 질문합니다:   

  • 유오디아와 순두게의 간단한 언급과 글레멘드의 간단한 언급을 대조해 볼 수 있습니다. 만약 당신의 삶을 한 문장으로 요약해야 한다면, 글레멘드처럼 요약되길 원하시겠습니까, 아니면 유오디아와 순두게처럼 요약되길 원하시겠습니까?

위의 짧은 구절에서 세 명의 사람이 매우 짧게 언급됩니다. 학자의 질문이 인상적입니다: "우리의 삶을 요약하면 어떻게 요약되기를 원하시겠습니까?"


빌립보서 4:4-7. 주 안에서 항상 기뻐하라!

4. Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice!

5. Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.

6. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;

7. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.


4.  ○주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라
5.  너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라
6.  아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
7.  그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라

 

(개인번역) 4. 주 안에서 항상 기뻐하십시오. 다시 말하거니와 기뻐하십시오! 5. 여러분의 온유함을 모든 사람에게 알리십시오. 주님은 가까이 오셨습니다. 6. 아무것도 염려하지 말고 모든 일에 기도와 간구로, 감사함으로 하나님께 알리십시오. 7. 그리하면 모든 이해를 뛰어넘는 하나님의 평강이 그리스도 예수를 통해 여러분의 마음과 생각을 지켜줄 것입니다.

 

기뻐하십시오 (4절): 빌립보서가 바울의 옥중서신이지만, 그는 고통 속에서 계속 '주 안에서 항상 기뻐하라' 말합니다. 그 구절은 빌립보서 1:4, 1:18, 1:25, 2:2, 2:16, 2:17, 2:18, 2:28, 3:1, 3:3에서 볼 수 있습니다. 그리고 마지막으로 이곳에서는 두 번이나 반복해서 말합니다. 학자는 그의 명령을 설명합니다: 

  • 우리에게 기쁨을 의무로 삼고 기뻐하도록 명령하는 우리가 섬기는 은혜로운 하나님을 생각해 보십시오! 이와 같은 명령에 바로 순종해야 하지 않겠습니까?. 우리가 행복해져야 한다는 것이 의도되었기 때문입니다." (Spurgeon)

온유함을 모든 사람에게 알리십시오 (5절): 여기에서 'gentleness(epieikeia, 온유함)'은 부드러움, 관용, 인내, 양보, 관대함, 절제 등으로 매우 포괄적인 의미로 번역될 수 있습니다. 바울은 마치 말씀을 전파하듯 우리의 온유함을 모두에게 전하라고 권면합니다. 그러기 위해서는 우리에게 '온유함'이 있어야 합니다. 그리고 그 이유를 주님이 가까이 오셨기 때문이라고 설명합니다. 그리고,

 

아무것도 염려하지 말고 (6절): 바울은 권고하지 않고 명령합니다. ① 아무것도 염려하지 말라, ② 기도와 간구, ③ 감사함으로 하나님께 알리라. 우리가 우리의 기도를 알리지 않아도 하나님은 우리의 기도해야 하는 내용을 아십니다. 그러나 바울은 '감사함으로 하나님께 알리라' 명령합니다. 그러면,

 

하나님의 평강 (7절): 그 구절을 학자는 세 가지의 '평화(peace)'로 설명합니다: "하나님으로부터의 평화(from), 하나님과의 평화(with), 하나님의 평화(of)'.우리가 이해할 수 없는 평화가 아닌, 모든 이해를 뛰어넘는 (우리의 마음과 사고력과 설명 능력을 뛰어넘는) 하나님의 평화를 말합니다.

 

도대체 그것은 무엇일까요? 하나님의 평화는 경험해 보아야 알 수 있는 실체가 아닐까요? 그러나, 생각만 해도 마음이 편안해짐을 느낄 수 있습니다. 그리고,

 

마음과 생각을 지켜줄 것 (7b절): "마치 초소에서 경비가 망을 보듯이, "하나님의 평화가 우리의 마음과 생각을 지켜줄(guard) 것이다"라고 바울은 선언합니다. 어제 마음이 많이 초조하고 불안했습니다. 이 글을 읽으니 편안해짐을 느낍니다.

 


빌립보서 4:8-9. 이 모든 것들을 생각하고 나를 본받으라!

8. Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.

9. The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.


8.  ○끝으로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑 받을 만하며 무엇에든지 칭찬 받을 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라
9.  너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라

 

(개인번역) 8. 마지막으로 형제 여러분, 무엇이든지 참된 것과, 경건한 것과, 옳은 것과, 순결한 것과, 사랑스러운 것과, 명예로운 것과, 덕이 되고, 칭찬받을 만하면, 이 모든 것을 생각하십시오. 9. 여러분은 나에게서 배운 것과 받은 것과 듣고 본 것들을 행하십시오. 그리하면 평화의 하나님께서 여러분과 함께 하실 것입니다. 

 

이 모든 것을 생각하십시오 (8절): 바울은 우리에게 생각해야 할 것들의 목록을 나열합니다. 이러한 좋은 것들을 우리 마음속에 품으면 그것이 열매가 되어 나오게 되기 때문입니다. 그리고,

 

여러분은 나에게서 배운 것과 받은 것과 듣고 본 것들을 행하십시오. 그리하면 평화의 하나님께서 여러분과 함께 하실 것입니다 (빌 4:9, 이미지 소스: https://open.life.church/)

 

나에게서 배운 것... 행하십시오 (9절): 바울은 자신 있게 자신을 본받으라고 권면합니다. 그리고 중요한 것은 배우고, 받고, 듣고, 본 것을 행동으로 실천할 것을 명령합니다. 알기만 하고 실천이 없는 지식은 무용지물이기 때문입니다. 


빌립보서 4:10-20. 빌립보 사람들의 선물에 대한 바울의 감사

10. But I rejoiced in the Lord greatly that now at last your care for me has flourished again; though you surely did care, but you lacked opportunity.
11. Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content:
12. I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
13. I can do all things through Christ who strengthens me.
14. Nevertheless you have done well that you shared in my distress.

15. Now you Philippians know also that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me concerning giving and receiving but you only.
16. For even in Thessalonica you sent aid once and again for my necessities.
17. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
18. Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.

19. And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.

20. Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.

 

빌립보 사람들의 선물


10.  ○내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라
11.  내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니니라 어떠한 형편에든지 나는 자족하기를 배웠노니
12.  나는 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일 곧 배부름과 배고픔과 풍부와 궁핍에도 처할 줄 아는 일체의 비결을 배웠노라
13.  내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라
14.  그러나 너희가 내 괴로움에 함께 참여하였으니 잘하였도다
15.  빌립보 사람들아 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참여한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라
16.  데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번뿐 아니라 두 번이나 나의 쓸 것을 보내었도다
17.  내가 선물을 구함이 아니요 오직 너희에게 유익하도록 풍성한 열매를 구함이라
18.  내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희가 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 이는 받으실 만한 향기로운 제물이요 하나님을 기쁘시게 한 것이라
19.  나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운데 그 풍성한 대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라
20.  하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁하도록 영광을 돌릴지어다 아멘

 

(개인번역) 10. 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 여러분이 나를 생각하는 것이 다시 꽃을 피웠기 때문입니다. 사실 여러분이 나를 늘 생각하고 있었지만, 기회가 없었던 것입니다. 11. 내가 궁핍해서 말하는 것이 아니니, 이는 내가 어떤 처지에 있든지 만족하는 법을 배웠기 때문입니다. 12. 나는 비천하게 살 줄도 알고 풍족하게 살 줄도 압니다. 배부르거나, 굶주리거나, 풍족하거나, 궁핍하거나, 그 어떤 형편에 처해서도 적응할 수 있는 법을 배웠습니다. 13. 나를 강하게 하시는 그리스도 안에서 나는 모든 것을 할 수 있습니다. 14. 그러나 여러분이 나의 고난에 참여한 것은 잘한 일입니다. 15.  빌립보의 교우 여러분, 여러분도 알고 있듯이, 복음을 전파하던 초기에 내가 마케도니아를 떠날 때, 주고받는 일에 나와 동참한 교회가 여러분뿐이었습니다. 16. 내가 데살로니가에 있을 때에도, 여러분은 내가 필요한 물건들을 한두 번 보내 주었습니다. 17. 내가 선물을 구하는 것이 아니라, 여러분의 장부에 풍부한 열매를 구하는 것입니다. 18. 내게는 모든 것이 있어서 풍족합니다. 에바브로디도 편에 여러분이 보내 준 선물을 받아서 나는 풍족합니다. 그것은 받으실 만한 향기로운 제물이며 하나님을 기쁘시게 한 것입니다. 19. 나의 하나님이 그리스도 예수 안에 있는 영광으로 여러분의 모든 쓸 것을 채워 주실 것입니다. 20. 하나님 우리 아버지께 영광이 영원히 있기를 빕니다. 아멘. 

 

내가 주 안에서 크게 기뻐함은 (10절): 바울은 다시 기뻐한다고 말하면서 에바브로디도를 통해 그가 받은 재정적 지원을 언급합니다. 그리고,

 

만족하는 법을 배웠기 때문입니다 (11절): 아마도 세상적으로 바울은 감옥 안에서 '만족하는 법을 배워야 했을 것''입니다. 인간으로는 쉽지 않은 일입니다. 그러나 그는 그랬습니다. 없을 때는 없는 대로, 있을 때는 있는 대로 만족하면서 감사하면서 살았습니다. 

 

나는 비천하게 살 줄도 알고 풍족하게 살 줄도 압니다 (12절): 영문으로는 'I know how to be abased' - 직역하면 '낮아질 줄도 알고 풍족할 줄도 안다'입니다. 예수님처럼 스스로를 낮출 줄도 (작아지고), 높일 줄도 안다는 것으로 이해되기도 합니다. 재정적으로는 궁핍하고 비천하게 사는 것도 의미합니다.

 

그리스도 안에서 (13절): 감옥에서 그는 많이 부족하게 살았을 것입니다. 그러나 그는 어떤 처지에 있든지 만족하는 법을 배웠기 때문에, 비천하게도 풍족하게도 살 줄 안다고 말합니다. 그것이 가능한 것은 그 안에 예수님이 계셨기 때문입니다.

 

여러분의 모든 쓸 것을 채워 주실 것입니다 (19절): 바울은 복음을 위해 바울이 '쓸 것'을 보내준 빌립보 성도들에게 하나님이 그들의 쓸 것'을 채워 주실 것을 확신합니다. 


빌립보서 4:21-23. 바울의 끝 인사

21. Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
22. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household.

23. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.


끝 인사

21.  ○그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고
22.  모든 성도들이 너희에게 문안하되 특히 가이사의 집 사람들 중 몇이니라
23.  ○주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다

 

(개인번역) 21. 그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안합니다. 나와 함께 있는 형제들이 여러분에게 문안합니다. 22. 모든 성도들이 여러분에게 문안합니다. 특히 가이사의 집안에 속한 사람들이 여러분에게 문안합니다. 23. 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분과 함께 하기를 빕니다. 아멘. 

 

바울은 예수 안에 있는 모든 성도들에게 문안 인사로 편지를 마칩니다. 눈에 띄는 것은 '가이사의 집안에 속한 사람들'의 인사입니다. 우리가 알 수는 없지만, 그가 몇 년 동안의 감옥 생활 중에 그가 접촉한 황제의 신하와 시종들, 또는 감옥의 경비원들을 언급할 수도 있습니다. 그리고 아멘'으로 편지를 끝냅니다. 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/philippians-4/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글