본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)1:35-45(전도와 치유의 역사)

by 미류맘 2024. 2. 12.
728x90

이른 새벽 예수님은 한적한 곳에서 기도하시고 갈릴리에서 사역을 시작하십니다. 그리고 믿음으로 낫기를 간구하는 한 나병환자를 치유하시고 그 일을 비밀로 하라고 명하셨으나 예수에 대한 소문이 퍼지게 됩니다.

 

마가복음 1:35. 한적한 곳에서 기도하시는 예수님

35. Now in the morning, having risen a long while before daylight, He went out and departed to a solitary place; and there He prayed.

 

전도 여행을 떠나시다

35.  ○새벽 아직도 밝기 전에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니

 

(개인번역) 35. 이른 새벽 아직 밝기 전에 예수께서 일어나 한적한 곳으로 가셔서 거기에서 기도하셨다. 

 

이른 새벽... 한적한 곳 (35절): 예수님은 하나님께 기도하십니다. 우리는 그 시간과 장소를 눈여겨보아야 합니다. 예수님은 아버지 하나님과의 조용한 시간과 장소를 선택하십니다. 혹자는 다른 사람들이 볼 수 있도록 큰 소리로 기도하는 것을 볼 수 있습니다. 공개적인 기도와 비밀 기도 모두 자신의 영혼을 하나님께 열고 할 수 있지만, 우리는 바리새인들의 남들에게 보여주기 식의 기도를 기억합니다. 나의 기도는 어떠한지 생각해 보아야 하겠습니다. 


마가복음 1:36-39. 갈릴리에서 사역하시는 예수님

36. And Simon and those who were with Him searched for Him.

37. When they found Him, they said to Him, “Everyone is looking for You.”

38. But He said to them, “Let us go into the next towns, that I may preach there also, because for this purpose I have come forth.”

39. And He was preaching in their synagogues throughout all Galilee, and casting out demons.


36.  시몬과 및 그와 함께 있는 자들이 예수의 뒤를 따라가
37.  만나서 이르되 모든 사람이 주를 찾나이다
38.  이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고
39.  이에 온 갈릴리에 다니시며 그들의 여러 회당에서 전도하시고 또 귀신들을 내쫓으시더라

 

(개인번역) 36. 시몬과 그와 함께 있던 사람들이 예수를 찾아 나셨다. 37. 그들이 예수를 발견하자 "모두 선생님을 찾고 있습니다."라고 말했다. 38. 예수께서 대답하셨다. "가까운 마을로 가서 그곳에서도 전도를 하겠다. 내가 바로 이 일을 위하여 왔노라." 39. 그리고 예수께서 온 갈릴리를 다니시며 그들의 회당에서 전도하시고 귀신들을 쫓아내셨다.

 

모두 선생님을 찾고 있습니다 (37절): 예수님이 기도를 하러 가셨을 때 제자들이 예수를 찾습니다. 아마도 그들은 많은 사람들이 예수를 찾기 때문에 기뻐서 더 많은 군중과 더 많은 시간을 보내길 원하실 것으로 생각했을 것입니다. 그러나,

 

가까운 마을로 가서 (38절): 예수님은 큰 마을에서 많은 대중 사이에서 인기를 누릴 생각이 없으셨습니다. 자신의 사역이 전도임을 밝히시고 가까운 마을로 가서 전도하시고 귀신들을 쫓은데 시간을 보내십니다. 


마가복음 1:40-45. 나병환자를 치유하시는 예수님

40. Now a leper came to Him, imploring Him, kneeling down to Him and saying to Him, “If You are willing, You can make me clean.”

41. Then Jesus, moved with compassion, stretched out His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.”

42. As soon as He had spoken, immediately the leprosy left him, and he was cleansed.

43. And He strictly warned him and sent him away at once, and said to him,

44. “See that you say nothing to anyone; but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.”

45. However, he went out and began to proclaim it freely, and to spread the matter, so that Jesus could no longer openly enter the city, but was outside in deserted places; and they came to Him from every direction.


나병환자를 깨끗하게 하시다

40.  ○한 나병환자가 예수께 와서 꿇어 엎드려 간구하여 이르되 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다
41.  예수께서 불쌍히 여기사 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하시니
42.  곧 나병이 그 사람에게서 떠나가고 깨끗하여진지라
43.  곧 보내시며 엄히 경고하사
44.  이르시되 삼가 아무에게 아무 말도 하지 말고 가서 네 몸을 제사장에게 보이고 네가 깨끗하게 되었으니 모세가 명한 것을 드려 그들에게 입증하라 하셨더라
45.  그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 사람들이 그에게로 나아오더라

 

(개인번역) 40. 그때 한 나병환자가 예수께 와서 그에게 무릎을 꿇고 간청하였다. "선생님께서 원하시면, 저를 깨끗하게 하실 수 있습니다." 41. 예수께서 불쌍히 여기시고 손을 내밀어 그를 만지시며 말씀하셨다. "내가 원하니, 깨끗하게 되어라." 42. 예수께서 말하자, 곧 나병이 그 사람에게서 떠나고 그는 깨끗하게 되었다. 43. 예수께서 그에게 엄하게 경고하시고 곧 그를 보내셨다. 44. "아무에게도 이 일을 알리지 마라. 네 길을 가서 네 몸을 제사장에게 보이고, 네가 깨끗하게 되었으니 모세가 명한 것을 바쳐서 사람들에게 증거가 되도록 하여라." 45. 그러나 그는 나가서 이 일을 선포하여 이 일이 널리 퍼지게 되었다. 그래서 예수께서는 드러나게 마을로 들어가지 못하시고 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방에서 사람들이 그에게 모여들었다. 

 

한 나병환자가 예수께 와서 (40절): 현대의학으로 나병은 큰 병이 아닐 수 있지만, 고대에서 나병은 무서운 질병이었습니다. 그들에게는 '부정한 자'라는 꼬리표가 평생 따라다녔고, 그들은 철저히 격리되고 감시되었습니다. 그리고 그들은 걸어 다니는 살아 있는 죽은 자로 여겨졌지 때문에 죽은 자를 애도하는 사람들처럼 옷을 입어야 했습니다.

 

그 때 한 나병환자가 예수께 와서 그에게 무릎을 꿇고 간청하였다. "선생님께서 원하시면, 저를 깨끗하게 하실 수 있습니다." (막 1:40, 이미지 소스: https://www.heartlight.org/)

 

선생님께서 원하시면... 내가 원하니 (40-41절): 사람들이 멸시하고 멀리하는 그러한 나병환자를 예수님은 저버리지 않으십니다. 예수님의 능력에 대한 나병환자의 믿음으로 그는 치유를 받습니다. 예수님은 큰 기적을 자랑하지 않으셨습니다. 그를 긍휼히 여기신 예수님은 그를 만지시고 "내가 원하니..." 말씀하시자, 그는 깨끗함을 받습니다. 사람들은 나병환자를 혐오스럽게 생각했기 때문에 만질 생각도 하지 않았습니다. 그리고,

 

네 몸을 제사장에게 보이고 (44절): 이 일을 아무에게도 말하지 말라고 명령하셨습니다. 대신 치유된 몸을 제사장에게 보이고 필요한 제사를 드릴 것을 명하십니다. 그러나 그는 예수의 말씀에 복종하지 않고 이 일을 사방에 알려서 예수님은 공개적으로 마을로 들어가실 수가 없었습니다.  

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-1/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글