본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)3:1-19(열두 제자를 세우시는 예수)

by 미류맘 2024. 2. 17.
728x90

안식일에 손 마른 사람을 고치시는 예수님을 보고 종교지도자들이 헤롯당 사람들과 예수를 없앨 음모를 합니다. 많은 무리가 예수를 따르고, 예수님은 베드로부터 가룟 유다까지 열두 제자를 세우십니다. 

 

마가복음 3:1-6. 안식일에 손 마른 사람을 고치시는 예수님

 

1. And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.

2. So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.

3. And He said to the man who had the withered hand, “Step forward.”

4. Then He said to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?” But they kept silent.

5. And when He had looked around at them with anger, being grieved by the hardness of their hearts, He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored as whole as the other.

6. Then the Pharisees went out and immediately plotted with the Herodians against Him, how they might destroy Him.

 

안식일에 손 마른 사람을 고치시다


1.  예수께서 다시 회당에 들어가시니 한쪽 손 마른 사람이 거기 있는지라
2.  사람들이 예수를 고발하려 하여 안식일에 그 사람을 고치시는가 주시하고 있거늘
3.  예수께서 손 마른 사람에게 이르시되 한 가운데에 일어서라 하시고
4.  그들에게 이르시되 안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 죽이는 것, 어느 것이 옳으냐 하시니 그들이 잠잠하거늘
5.  그들의 마음이 완악함을 탄식하사 노하심으로 그들을 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 내밀매 그 손이 회복되었더라
6.  바리새인들이 나가서 곧 헤롯당과 함께 어떻게 하여 예수를 죽일까 의논하니라

 

(개인번역) 1. 예수께서 다시 회당에 들어가시니, 거기에 손이 마른 사람이 있었다. 2. 사람들이 예수를 고발하려고, 예수가 안식일에 그 사람을 고쳐 주시는지 주의 깊게 지켜보고 있었다. 3. 예수께서 손이 마른 사람에게 말씀하셨다. "일어나서 나오너라." 4. 그리고 그들에게 물으셨다. "안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 죽이는 것, 어는 것이 옳으냐?" 그들은 대답하지 못했다. 5. 예수께서 그들 마음의 굳음을 탄식하시고 분노하여 그들 주위를 둘러보시고, 그 사람에게 말씀하셨다. "네 손을 내밀어라." 그 사람이 손을 내밀자, 그의 손이 그의 다른 손과 같이 온전히 회복되었다. 6. 그러자 바리새파 사람들이 나가서 곧 헤롯당 사람들과 함께 예수를 없앨 모의를 하였다. 

 

손이 마른 사람 (1절): 예수님이 사람의 판단으로 안식일에 하면 안 되는 일을 하시자, 바리새인들은 예수를 주의 깊게 지켜보고 있습니다. 그들의 생각을 읽으신 예수님은 바리새인들에게 물으십니다.

 

안식일에 선... 악을 행하는 것... 어느 것이 옳으냐?" (4절): 서기관들은 예수님의 능력을 믿고 손이 마른 사람을 치유할 것을 예상했습니다. 그들에게는 선악과 죽고 사는 문제보다, 안식일의 규율을 지키는 것과 자신의 권세가 더 중요했습니다. 그러나, 예수님은 자신의 능력이 절실한 환자에게 손을 내미십니다. 

 

안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 죽이는 것, 어는 것이 옳으냐? (막 3:4, 이미지 소스: https://www.cbm.org.au/)

 

예수께서... 분노하여 (5절): 그들에게 분노하신 예수님은 그들이 보는 앞에서 환자를 치유하십니다. 그러자,

 

예수를 없앨 모의를 하였다 (6절): 바리새인들은 이전에 적대적이었던 헤롯당 사람들과 합의하여 예수를 죽일 음모를 꾸밉니다. 


마가복음 3:7-12. 많은 무리가 예수를 따른다

7. But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him,

8. and from Judea and Jerusalem and Idumea and beyond the Jordan; and those from Tyre and Sidon, a great multitude, when they heard how many things He was doing, came to Him.

9. So He told His disciples that a small boat should be kept ready for Him because of the multitude, lest they should crush Him.

10. For He healed many, so that as many as had afflictions pressed about Him to touch Him.

11. And the unclean spirits, whenever they saw Him, fell down before Him and cried out, saying, “You are the Son of God.”

12. But He sternly warned them that they should not make Him known.


많은 무리가 나아오다

7.  ○예수께서 제자들과 함께 바다로 물러가시니 갈릴리에서 큰 무리가 따르며
8.  유대와 예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편과 또 두로와 시돈 근처에서 많은 무리가 그가 하신 큰 일을 듣고 나아오는지라
9.  예수께서 무리가 에워싸 미는 것을 피하기 위하여 작은 배를 대기하도록 제자들에게 명하셨으니
10.  이는 많은 사람을 고치셨으므로 병으로 고생하는 자들이 예수를 만지고자 하여 몰려왔음이더라
11.  더러운 귀신들도 어느 때든지 예수를 보면 그 앞에 엎드려 부르짖어 이르되 당신은 하나님의 아들이니이다 하니
12.  예수께서 자기를 나타내지 말라고 많이 경고하시니라

 

(개인번역) 7. 예수께서 제자들과 함께 바다로 물러가시니, 갈릴리에서 큰 무리가 그를 따랐다. 8. 유대와 예루살렘과 이두매와 요단 강 건너편과, 또 두로와 시돈에서도 많은 사람들이 그가 행하신 많은 일들을 듣고 그에게 나아왔다. 9. 예수께서 무리가 자신을 밀어 넘어지지 않도록 그의 제자들에게 작은 배 한 척을 준비하도록 하셨다. 10. 이는 예수께서 많은 사람들을 고치셨으므로, 병으로 고통받는 많은 사람들이 예수를 만지려고 밀려들었기 때문이다. 11. 또 더러운 귀신들도 예수를 보기만 하면 그 앞에 엎드려 외쳤다. "당신은 하나님의 아들입니다." 12. 그러나 예수께서는 그들이 자신을 알리지 않도록 엄하게 경고하셨다.

 

유대... 예루살렘... 요단강 건너편... 두로와 시돈 (8절): 예수의 소문을 듣고 예수님이 계신 곳에서 먼 곳에서 무리들이 몰려옵니다. 그들은 예수님의 복음 전파보다 그가 행하는 치유의 기적을 듣고 예수께 옵니다. 그 계기가 무엇이든 이것은 좋은 징조입니다. 

 

더러운 귀신들도 (11절): 사탄들도 예수를 알아보고 '하나님의 아들'로 인정합니다. 그리고 그런 장면을 많은 무리가 목격하고, 예수님은 자신의 행적을 알리지 못하게 경고하셨습니다. 한편,


마가복음 3:13-19. 열두 제자를 세우시는 예수님

13. And He went up on the mountain and called to Him those He Himself wanted. And they came to Him.

14. Then He appointed twelve, that they might be with Him and that He might send them out to preach, 

15. and to have power to heal sicknesses and to cast out demons:

16. Simon, to whom He gave the name Peter;

17. James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom He gave the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”;

18. Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Cananite; and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house.

 

열두 제자를 세우시다

13.  ○또 산에 오르사 자기가 원하는 자들을 부르시니 나아온지라
14.  이에 열둘을 세우셨으니 이는 자기와 함께 있게 하시고 또 보내사 전도도 하며
15.  귀신을 내쫓는 권능도 가지게 하려 하심이러라
16.  이 열둘을 세우셨으니 시몬에게는 베드로란 이름을 더하셨고
17.  또 세베대의 아들 야고보와 야고보의 형제 요한이니 이 둘에게는 보아너게 곧 우레의 아들이란 이름을 더하셨으며
18.  또 안드레와 빌립과 바돌로매와 마태와 도마와 알패오의 아들 야고보와 및 다대오와 가나나인 시몬이며
19.  또 가룟 유다니 이는 예수를 판 자더라

 

(개인번역) 13. 예수께서 산에 오르셔서 자기가 원하시는 자들을 부르시니, 그들이 예수께로 나아왔다. 14. 예수께서 열둘을 세우셨으니, 이는 그들이 자신과 있게 하시고 그들을 보내 말씀을 전파하게 하시기 위함이었다. 15. 또한 병을 고치며 귀신을 내쫓은 권능을 주셨다. 16. 그들은 베드로란 이름을 주신 시몬과, 17. '천둥의 아들'이란 뜻의 보아너겟이라는 이름은 주신 세베대의 아들들인 야고보와 그의 동생 요한과, 18. 안드레, 빌립, 바돌로매, 마태, 도마, 알패오의 아들 야고보, 다대오, 가나안 사람인 시몬, 19. 그리고 예수를 배반한 가룟 유다이다. 그들이 집으로 들어갔다.

 

예수께서 산에 오르셔서... 예수께서 열둘을 세우셨으니 (13-14절): 병을 치료하신 예수님은 산에 오르셔서 기도하시고 열둘 제자들을 세우십니다. 수많은 무리가 예수를 따르지만 그들은 예수의 복음 전파보다는 치유의 기적에 매료되었습니다. 제자를 세우신 이유는 그들과 함께 하시고, 그들을 가르치시고, 하나님의 말씀을 전파하게 하기 위함이었습니다. 또한,

 

병을 고치며 귀신을 내쫓은 권능 (15절): 그들을 사역자로 세우시고, 그들에게도 치유의 능력과 귀신을 내쫓는 권능을 주십니다. 그리고 베드로로부터 예수를 팔아넘긴 가룟 유다까지 제자들이 소개됩니다. 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-3/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글