본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)5:35-43(오직 믿기만 하라!)

by 미류맘 2024. 2. 24.
728x90

혈루증을 앓던 여자를 치유하시는 사이에 회당장의 딸이 죽었다는 소식이 전해지지만 예수님은 야이로에게 '두려워 말고 오직 믿기만 하라!' 말씀하십니다. 그리고 죽은 이이를 죽음으로부터 다시 살려내시자, 사람들이 놀랍니다.

 

마가복음 5:35-36. 두려워 말고 오직 믿기만 하라! 

35. While He was still speaking, some came from the ruler of the synagogue’s house who said, “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”

36. As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid; only believe.”

 

35.  ○아직 예수께서 말씀하실 때에 회당장의 집에서 사람들이 와서 회당장에게 이르되 당신의 딸이 죽었나이다 어찌하여 선생을 더 괴롭게 하나이까
36.  예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고 회당장에게 이르시되 두려워하지 말고 믿기만 하라 하시고

 

(개인번역) 35. 예수께서 아직 말씀을 하실 때, 회당장의 집에서 어떤 사람들이 와서 회당장에게 말했다. "당신의 딸이 죽었습니다. 왜 선생님을 계속 괴롭게 하십니까?" 36. 예수께서 이 말을 들으시고 회당장에게 말씀하셨다. "두려워 말고 오직 믿기만 하라." 

 

당신의 딸이 죽었습니다 (35절): 예수님이 혈루증을 앓았던 여자를 고치시는 중에 회당장의 딸이 죽었다는 소식을 듣습니다. 절망하고 있을 야이로에게 예수님은 말씀하십니다: "두려워 말고 오직 믿기만 하라." 과연 그는 두려워하지 않고 믿음을 유지할 수 있을까요? 

 

두려워 말고 오직 믿기만 하라. (막 5:36, 이미지 소스: https://www.myflr.org/)


마가복음 5:37-43. 야이로의 딸을 죽음에서 다시 살리신 예수님 

37. And He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James.

38. Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw a tumult and those who wept and wailed loudly.

39. When He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but sleeping.”

40. And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying.

41. Then He took the child by the hand, and said to her, “Talitha, cumi,” which is translated, “Little girl, I say to you, arise.”

42. Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement.

43. But He commanded them strictly that no one should know it, and said that something should be given her to eat.


37.  베드로와 야고보와 야고보의 형제 요한 외에 아무도 따라옴을 허락하지 아니하시고
38.  회당장의 집에 함께 가사 떠드는 것과 사람들이 울며 심히 통곡함을 보시고
39.  들어가서 그들에게 이르시되 너희가 어찌하여 떠들며 우느냐 이 아이가 죽은 것이 아니라 잔다 하시니
40.  그들이 비웃더라 예수께서 그들을 다 내보내신 후에 아이의 부모와 또 자기와 함께 한 자들을 데리시고 아이 있는 곳에 들어가사
41.  그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 번역하면 곧 내가 네게 말하노니 소녀야 일어나라 하심이라
42.  소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이가 열두 살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘
43.  예수께서 이 일을 아무도 알지 못하게 하라고 그들을 많이 경계하시고 이에 소녀에게 먹을 것을 주라 하시니라

 

(개인번역) 37. 예수님은 베드로, 야고보, 야고보의 형제 요한 외에는 아무도 따르지 못하게 하셨다. 38. 예수께서 회당장의 집에 가셔서 소란한 것과 울며 통곡하는 사람들을 보시고, 39. 들어가셔서 그들에게 말씀하셨다. "어찌하여 소란을 피우며 울고 있느냐? 이 아이는 죽은 것이 아니라 잠든 것일 뿐이다." 40. 사람들은 예수를 비웃었다. 그러나 예수께서는 그들을 다 밖으로 내보내신 후에, 아이의 부모와 자기와 함께 있던 일행을 데리고 아이가 누워 있는 곳으로 들어가셨다. 41. 그리고 아이의 손을 잡으시고 "달리다굼"이라고 말씀하셨다. 이는 번역하면 "아이야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!"는 뜻이다. 42. 소녀가 곧 일어나서 걸었다. 소녀는 열두 살이었다. 사람들은 크게 놀랐다. 43. 예수께서 사람들에게 이 일을 아무도 알지 못하게 하라고 명령하시고, 소녀에게 먹을 것을 주라고 말씀하셨다. 

 

베드로, 야고보, 요한 (37절): 예수님은 종종 이 세 사람을 특별히 주변에 두셨습니다. 그들 셋만 데리고 회당장의 집에 가시니 초상이 난 집에서 들리는 통곡하는 소리가 들립니다.

 

어찌하여 소란을 피우며 울고 있느냐? (39절): 예수님이 그들을 보시고 아이가 죽은 것이 아니라고 잠든 것이라고 말씀하시자, 야이로의 집에서 통곡은 조롱으로 바뀝니다. 당시에 장례식에는 전문 애도인을 고용하였기 때문에 아마도 많은 수의 사람들이 통곡하고 있었을 것입니다. 그리고,

 

예수께서는... "달리다굼"이라고 말씀하셨다 (40-41절): 예수님은 모여있던 사람들을 다 내보내시고, 들어가셔서 이미 죽은 아이의 손을 잡으시고, '일어나라!' 말씀하십니다. 그러자 죽었던 소녀가 일어나 걸었습니다. 그러자 사람들은 크게 놀랍니다. 아래 그림은 당시의 사건을 묘사했는데, 밖에 서 있는 사람들은 세 명의 제자들과 야이로로 생각됩니다. 

 

Resurrection of Jairus’ Daughter (Photo: Codex Egberti, ca. 980-993 A.D. Public Domain)

 

예수님은 부유했던 회당장 야이로의 딸과 혈루증을 앓은 가난한 여자에게 하신 일을 다르지만 결과는 같았습니다. 사회적 지위와 상황이 다른 이 두 사람의 (아마도 상징적인) 십이 년의 숫자는 같습니다. 믿음으로 인해 야이로는 없어질 12년의 행복을 되찾았고, 여자는 절망적으로 보이는 12년의 고통에서 해방되었습니다. 그들의 믿음의 크기는 달랐지만, 예수님은 그들 모두에게 잃어버릴 12년과 고통의 12년에서 구원해 주셨습니다.  예수님은 오늘 우리에게도 말씀하십니다.

두려워 말고 오직 믿기만 하라! (36절)

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-5/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글