본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)6:1-13(배척 받으시는 예수님)

by 미류맘 2024. 2. 24.
728x90

예수님은 고향으로 가셔서 가르침과 치유를 행하시나 마리아의 아들 목수로서 사람들에게 배척을 받으시자 그곳을 떠나십니다. 그리고 열두 제자를 둘 씩 보내어 복음을 전파하도록 하십니다. 

 

마가복음 6:1-3. 고향에서 배척을 받으시는 예수님

1. Then He went out from there and came to His own country, and His disciples followed Him.

2, And when the Sabbath had come, He began to teach in the synagogue. And many hearing Him were astonished, saying, “Where did this Man get these things? And what wisdom is this which is given to Him, that such mighty works are performed by His hands!

3. Is this not the carpenter, the Son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And are not His sisters here with us?” And they were offended at Him.

 

고향에서 배척을 받으시다

1.  예수께서 거기를 떠나사 고향으로 가시니 제자들도 따르니라
2.  안식일이 되어 회당에서 가르치시니 많은 사람이 듣고 놀라 이르되 이 사람이 어디서 이런 것을 얻었느냐 이 사람이 받은 지혜와 그 손으로 이루어지는 이런 권능이 어찌됨이냐
3.  이 사람이 마리아의 아들 목수가 아니냐 야고보와 요셉과 유다와 시몬의 형제가 아니냐 그 누이들이 우리와 함께 여기 있지 아니하냐 하고 예수를 배척한지라

 

(개인번역) 1. 예수께서 거기를 떠나 자기 고향으로 가시니, 제자들도 그를 따라갔다. 2. 안식일이 되자, 예수께서 회당에서 가르치기 시작하셨다. 많은 사람들이 그의 가르침을 듣고 놀라며 말하였다. "이 사람이 어디서 이런 것들을 얻었을까? 이 사람에게 주어진 지혜는 어떤 것인가? 그 손으로 이루어지는 놀라운 일들은 어떤 것인가? 3. 이 사람은 마리아의 아들 목수가 아니냐? 야고보, 요셉, 유다, 그리고 시몬의 형이 아닌가? 또 그의 누이들이 우리와 함께 여기 있지 않은가?" 그러면서 그들을 예수를 배척했다. 

 

예수께서... 고향으로 가시니 (1절): 예수님이 많은 기적을 베푸시고, 고향 나사렛으로 가십니다. 안식일에 회당에서 가르치시는 그들이 알고 있었던 마리아의 아들 목수의 가르침을 듣고 마을 사람들이 놀랍니다.

 

이 사람이 어디서 이런 것들을 얻었을까? (2절): 목수였던 예수가 랍비가 되어 제자들과 함께 돌아온 것을 보고 그들을 놀랐을 것입니다. "예수에게 무슨 일이 생긴 것일까?" 그들은 궁금했습니다. 

 

Creator: www.freechristimages.org

 

이 사람은 마리아의 아들 목수가 아니냐? (3절): 많은 직업 중에서 예수님은 왜 목수로 이 세상에서의 삶을 시작하셨을까요? 하나님의 일은 무엇인가 만드는 일이고 마감하는 일이기 때문이 아닐까요? 목수는 나무로 무엇인가를 만듭니다. 목수의 손에서 작품이 태어납니다. 잘못된 것은 버려지기도 하고 잘된 것은 전시되기도 합니다. 그러나 그 말은 당시에 칭찬이 아니었습니다. 그래서,

 

그들을 예수를 배척했다.

 

그들에게는 마리아의 아들 목수, 그리고  야고보, 요셉, 유다, 시몬의 형인 인간 예수가 너무 익숙했습니다. 그들은 예수를 '이 사람(this Man)'이라고 부르고, 예수를 배척했습니다. 영어 성경으로 직역하면 "예수에 대해서 불쾌했다(기분이 나빴다)"입니다.  


마가복음 6:4-6. 고향에서 배척받으신 예수님의 반응은?

4. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own country, among his own relatives, and in his own house.”

5. Now He could do no mighty work there, except that He laid His hands on a few sick people and healed them.

6. And He marveled because of their unbelief. Then He went about the villages in a circuit, teaching.


4.  예수께서 그들에게 이르시되 선지자가 자기 고향과 자기 친척과 자기 집 외에서는 존경을 받지 못함이 없느니라 하시며
5.  거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 소수의 병자에게 안수하여 고치실 뿐이었고

열두 제자를 부르사 둘씩 보내시다

6.  그들이 믿지 않음을 이상히 여기셨더라 ○이에 모든 촌에 두루 다니시며 가르치시더라

 

(개인번역) 4. 예수님께서 그들에게 말씀하셨다. "예언자는 자기 고향과 자기 친척과 자기 집을 제외하면 어느 곳에서나 존경을 받는다." 5. 그곳에서는 큰 기적을 행하실 수 없었고, 몇 명의 환자에게 손을 얹어 그들을 치유하셨다. 6. 그리고 그들이 믿지 않음에 놀라셨다. 그 후 예수께서는 마을을 두루 다니시며 가르치셨다. 

 

예언자는 자기 고향... 을 제외하면 어느 곳에서나 존경을 받는다 (4절): 나사렛 사람들은 예수님의 가르침을 두 눈으로 보고 듣고도 믿지 못했을까요? 평범했던 그들에게 너무도 익숙했던 목수가 랍비가 되어 돌아온 것을 보고 그들은 기분이 좋지 않았습니다. 고향에서 환영받지 못하신 예수님은 고향에서 큰 일을 행하실 수 없었습니다.  

 

그들이 믿지 않음에 놀라셨다 (6절): 예수님은 유대인의 믿음 없음과 이방인의 믿음에 놀라셨음을 우리는 기억합니다. 믿음이 있어야 할 곳에서는 믿음이 없었고, 믿음을 예상하지 못한 곳에서는 강한 믿음이 있었기 때문입니다. 그러나 예수님의 사역은 계속 진행 중이었습니다. 그리고 지금도 진행 중입니다. 학자의 말을 인용합니다: 

  • "예수님은 예술이나 건축물, 심지어 창조의 경이스러움에 대해 놀라워하지는 않으셨다. 그는 인간의 창의력이나 발명품에 대해서도 놀라지 않으셨다. 유대인들의 경건함이나 로마 제국의 군사적 우월성에 대해서도 놀라지 않으셨다. 그러나 예수님은 믿음에 대해 놀라셨다 - 예상하지 못한 곳에서 믿음이 나타날 때와 믿음이 있어야 할 곳에서 없었던 믿음 없음에 놀라셨다." (Enduringword.com).

마가복음 6:7-13. 복음전파를 위해 보내시는 열두 제자

7. And He called the twelve to Himself, and began to send them out two by two, and gave them power over unclean spirits.

8. He commanded them to take nothing for the journey except a staff; no bag, no bread, no copper in their money belts;

9. but to wear sandals, and not to put on two tunics.

10. Also He said to them, “In whatever place you enter a house, stay there till you depart from that place.

11. And whoever will not receive you nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”

12. So they went out and preached that people should repent.

13. And they cast out many demons, and anointed with oil many who were sick, and healed them.


7.  ○열두 제자를 부르사 둘씩 둘씩 보내시며 더러운 귀신을 제어하는 권능을 주시고
8.  명하시되 여행을 위하여 지팡이 외에는 양식이나 배낭이나 전대의 돈이나 아무 것도 가지지 말며
9.  신만 신고 두 벌 옷도 입지 말라 하시고
10.  또 이르시되 어디서든지 누구의 집에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 유하라
11.  어느 곳에서든지 너희를 영접하지 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 거기서 나갈 때에 발 아래 먼지를 떨어버려 그들에게 증거를 삼으라 하시니
12.  제자들이 나가서 회개하라 전파하고
13.  많은 귀신을 쫓아내며 많은 병자에게 기름을 발라 고치더라

 

(개인번역) 7. 그리고 열 두 제자들을 부르시되, 그들을 둘씩 둘씩 보내기 시작하셨다. 그리고 그들에게 더러운 귀신을 제어하는 능력을 주셨다. 8. 그리고 그들에게 명하시기를 여행을 위하여 지팡이 외에는 아무것도 가지지 말고, 자루나 빵이나 주머니에 돈도 넣어 가지지 말라고 하셨다. 9. 다만 신은 신고 두 벌 옷도 입지 말라고 하셨다. 10. 또 그들에게 말씀하셨다. "어느 집에 들어가든지, 그곳을 떠날 때까지 거기서 머물라. 11. 어느 곳에서든지 너희를 받아들이지 않거나 너희 말을 듣지 않는 사람이 있으면, 그곳에서 나올 때 너희 발아래의 먼지를 털어 버려서 그들에게 증거로 삼으라. 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판의 날에는 소돔과 고모라에게 저 성읍보다 더 견디기 쉬울 것이다!" 12. 그들은 나가서 사람들에게 회개하라고 전파하였다. 13. 또 많은 귀신들을 쫓아내고, 많은 병든 자들에게 기름을 발라서 병을 고쳐 주었다. 

 

열 두 제자들을 부르시되 (7절): 고향에서 배척받으신 예수님, 그러나 그의 전도 사역은 계속됩니다: "아버지께서 나를 보내신 것 같이, 나도 너희를 보낸다" (요 20:21) 예수님도 이 땅으로 보내심을 받았고, 예수님도 제자들을 사람들 속으로 보내십니다. 

 

여행을 위하여 지팡이 외에는 (8절): 제자들을 보내시면서 그들에게도 능력을 허락하십니다. 그리고 여행을 떠나면서 지팡이만 가지고 갈 수 있게 하십니다. 복음을 전파하기 위해서는 많은 것이 필요 없습니다. 그들이 의존해야 하는 것은 하나님이지 세상의 재물이 아니기 때문입니다. 

 

너희를 받아들이지 않거나 (11절): 제자들이 방문한 곳에서 환영을 받지 못할 경우, 즉 청중의 마음을 바꿀 수 없으면 - 그냥 떠나라. 그러나 그 증거로 발아래의의 먼지를 털어 버리고 떠나라고 말씀하십니다. 왜일까? 학자의 설명입니다: 

  • 그 당시 유대인들이 이방인 마을로 들어가거나 통과해야 할 경우, 떠날 때는 발아래 먼지를 흔들어 버렸다. 이것은 "우리는 이 이방인 마을에서 아무것도 가져가고 싶지 않다"라는 의미를 전달하는 제스처였다. 복음을 거부하는 유대인 마을을 이방인 마을처럼 여기라고 예수님께서 말씀하셨다.

그들은 나가서 (12절): 그리고 제자들은 발로 움직여서 행동으로 옮겼습니다. 눈으로 보고, 귀로 듣고, 마음으로 이해하고 - 행동하지 않는다면 이론적인 믿음이 무슨 소용이 있을까요? 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-6/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글