본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)9:14-29(믿음 없는 세대여!)

by 미류맘 2024. 3. 5.
728x90

예수님이 산에서 영광스러운 모습으로 변하시는 동안, 산 아래에서는 제자들이 한 아이에게서 말 못 하게 하는 귀신을 쫓아내지 못합니다. 예수를 보자 그 귀신은 아이에게서 나갑니다. 그 이유를 제자들이 묻자, 예수님은 그들의 믿음 부족을 꾸짖으십니다.

 

마가복음 9:14-18. 아이에게서 제자들이 쫓아내지 못한 더러운 귀신

14. And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them.

15. Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him.

16. And He asked the scribes, “What are you discussing with them?”

17. Then one of the crowd answered and said, “Teacher, I brought You my son, who has a mute spirit. And wherever it seizes him, it throws him down; he foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. So I spoke to Your disciples, that they should cast it out, but they could not.”

 

귀신 들린 아이를 고치시다

14.  ○이에 그들이 제자들에게 와서 보니 큰 무리가 그들을 둘러싸고 서기관들이 그들과 더불어 변론하고 있더라
15.  온 무리가 곧 예수를 보고 매우 놀라며 달려와 문안하거늘
16.  예수께서 물으시되 너희가 무엇을 그들과 변론하느냐
17.  무리 중의 하나가 대답하되 선생님 말 못하게 귀신 들린 내 아들을 선생님께 데려왔나이다
18.  귀신이 어디서든지 그를 잡으면 거꾸러져 거품을 흘리며 이를 갈며 그리고 파리해지는지라 내가 선생님의 제자들에게 내쫓아 달라 하였으나 그들이 능히 하지 못하더이다

 

(개인번역) 14. 예수께서 제자들에게 와서 보니, 큰 무리가 그들을 둘러싸고 있고, 서기관들이 그들과 논쟁을 하고 있었다. 15. 곧 무리가 예수를 보고, 모든 사람들이 매우 놀라며 예수께 달려와 인사하였다. 16. 예수께서 서기관들에게 물으셨다. "너희가 그들과 무슨 논쟁을 하고 있느냐?" 17. 무리 중 한 사람이 대답했다. "선생님, 말 못 하는 귀신 들린 내 아들을 데려왔습니다. 18. 어디서나 귀신이 아이를 사로잡으면 아이를 넘어뜨립니다. 그러면 아이는 입에 거품을 물고, 이를 갈고, 몸이 뻣뻣해집니다. 그래서 내가 선생님의 제자들에게 귀신을 내쫓아 달라 했으나 그들이 하지 못했습니다." 

 

서기관들이 그들과 논쟁을 하고 있었다 (14절): 이 상황에서 서기관들과 무리와 기가 죽은 제자들이 있습니다. 그리고 다른 한편에는,

 

귀신 들린... 아들 (17절): 말 못하는 귀신 들린 아들과 아버지가 있습니다. 제자들은 귀신 들린 그 아이를 고칠 수 없었고(그래서 기가 죽어 있었고), 그 아이를 아버지가 예수께 데려옵니다. 아이가 거품을 무는 것을 보면 간질로 보이지만, 예수님 시대에는 귀신에 의한 것으로 생각했습니다.  

 

제자들에게 귀신을 내쫓아 달라 했으나... (18절): 예수님은 제자들에게 귀신을 내쫓는 능력을 주셨지만, 제자들은 할 수 없었습니다. 


마가복음 9:19-27. 귀신 들린 아이를 치유하시는 예수님

19. He answered him and said, “O faithless generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me.”

20. Then they brought him to Him. And when he saw Him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground and wallowed, foaming at the mouth.

21. So He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.

22. And often he has thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, have compassion on us and help us.”

23. Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”

24. Immediately the father of the child cried out and said with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!”

25. When Jesus saw that the people came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “Deaf and dumb spirit, I command you, come out of him and enter him no more!”

26. Then the spirit cried out, convulsed him greatly, and came out of him. And he became as one dead, so that many said, “He is dead.”

27. But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.


19.  대답하여 이르시되 믿음이 없는 세대여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희에게 참으리요 그를 내게로 데려오라 하시매
20.  이에 데리고 오니 귀신이 예수를 보 고 곧 그 아이로 심히 경련을 일으키게 하는지라 그가 땅에 엎드러져 구르며 거품을 흘리더라
21.  예수께서 그 아버지에게 물으시되 언제부터 이렇게 되었느냐 하시니 이르되 어릴 때부터니이다
22.  귀신이 그를 죽이려고 불과 물에 자주 던졌나이다 그러나 무엇을 하실 수 있거든 우리를 불쌍히 여기사 도와 주옵소서
23.  예수께서 이르시되 할 수 있거든이 무슨 말이냐 믿는 자에게는 능히 하지 못할 일이 없느니라 하시니
24.  곧 그 아이의 아버지가 소리를 질러 이르되 내가 믿나이다 나의 믿음 없는 것을 도와 주소서 하더라
25.  예수께서 무리가 달려와 모이는 것을 보시고 그 더러운 귀신을 꾸짖어 이르시되 말 못하고 못 듣는 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라 하시매
26.  귀신이 소리 지르며 아이로 심히 경련을 일으키게 하고 나가니 그 아이가 죽은 것 같이 되어 많은 사람이 말하기를 죽었다 하나
27.  예수께서 그 손을 잡아 일으키시니 이에 일어서니라

 

(개인번역) 19. 예수께서 그들에게 대답하셨다. "오, 이 믿음 없는 세대여, 내가 언제까지 너희와 함께 있어야 하느냐? 내가 언제까지 너희를 참아야 하느냐? 아이를 나에게 데려오너라." 20. 그래서 그들이 아이를 예수께 데려왔다. 귀신이 예수를 보자, 곧 아이에게 경련을 일으켰다. 아이는 땅에 넘어져서 입에 거품을 물고 넘어졌다. 21. 예수께서 그 아버지에게 물으셨다. "언제부터 아이가 이렇게 되었느냐?" 그가 대답했다. "어릴 때부터입니다. 22. 귀신이 자주 아이를 죽이려고 불 속에도 던지고, 물 속에도 던졌습니다. 무엇을 하실 수 있으면, 우리를 불쌍히 여기시고 도와주십니다. 23. 예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 믿을 수 있다면, 믿는 사람에게는 모든 것이 가능하다." 24. 곧 아이의 아버지가 큰소리로 외쳐 울며 말했다. "주님, 내가 믿습니다. 나의 믿음 없는 것을 도와주십시오!" 25. 예수께서 사람들이 함께 오는 것을 보시고 더러운 귀신을 꾸짖어 말씀하셨다. "말 못 하고 듣지 못하는 귀신아, 내가 네가 명한다. 그 아이에게서 나오고 다시는 들어가지 마라!" 26. 그러자 귀신이 소리를 지르고, 아이에게 심한 경련을 일으키게 하고, 그에게서 나왔다. 그 아이가 죽은 것 같이 되었다. 그래서 사람들이 "아이가 죽었다" 말하였다. 27. 그러나 예수께서 아이의 손을 잡아서 일으키시니, 아이가 일어섰다. 

 

이 믿음 없는 세대여 (19절): 예수님이 탄식하신 대상은 누구일까요? 서기관들, 절망에 빠진 아이의 아버지, 또는 귀신을 쫓을 수 없었던 제자들을 가리킬 수 있습니다. 

 

귀신이 예수를 보자 (20절): 아이를 잡고 있는 귀신이 예수를 보자 아이에게 경련을 일으키고 땅에 넘어지게 합니다. 귀신이 예수님을 보자, 소년 안에 있는 귀신은 시간이 없는 것을 알고 최대한 할 수 있는 악한 일을 아이에게 합니다. 그리고,

 

무엇을 하실 수 있으면 (22절): 아이의 아버지는 예수님의 능력을 반신반의했을까요? "만일(If) 하실 수 있다면"이라고 묻자 예수님은 "네가 믿을 수 있다면"이라고 되물으십니다. 그러자, 

 

예수께서 그에게 말씀하셨다. " 네가 믿을 수 있다면, 믿는 사람에게는 모든 것이 가능하다." (막 9:23, 이미지 소스: https://www.hearthymn.com/)

 

주님, 내가 믿습니다 (24절): 그 아버지는 자신의 믿음 없음을 고백하면서 예수를 '주님(Lord)'로 부르며 울며 간청합니다. 그리고,

 

아이에게 심한 경련을 일으키게 하고 (26절): 귀신은 아이를 마지막으로 심하게 괴롭히고 아이에게서 나옵니다. 죽은 것 같은 아이는 예수님이 일으키시자 일어섭니다. 우리의 마음도 그 아버지의 마음과 같습니다. 믿음과 믿음 없음 사이에서 방황하는 이유는 사탄이 머무를 자리가 우리 안에 살아 숨쉬기 때문이 아닐까요? 


마가복음 9:28-29. 제자들의 질문: 왜 우리는 귀신을 쫓아내지 못했을까?

28. And when He had come into the house, His disciples asked Him privately, “Why could we not cast it out?”

29. So He said to them, “This kind can come out by nothing but prayer and fasting.”


28.  집에 들어가시매 제자들이 조용히 묻자오되 우리는 어찌하여 능히 그 귀신을 쫓아내지 못하였나이까
29.  이르시되 기도 외에 다른 것으로는 이런 종류가 나갈 수 없느니라 하시니라

 

(개인번역) 28. 예수께서 집으로 들어가시니, 그의 제자들이 그에게 조용히 물었다. "왜 우리는 귀신을 쫓아내지 못했습니까?" 29. 예수님은 그들에게 대답하셨다. "그런 종류의 귀신은 기도와 금식 외에는 쫓아낼 수 없다." 

 

왜 우리는? (28절): 한편 제자들이 예수께 묻습니다. 예수께서 우리에게 귀신을 쫓은 능력을 주셨는데, 우리는 하지 못했을까? 예수님은 "기도와 금식"이 부족했기 때문이라고 말씀하십니다. 즉 믿음이 부족했기 때문입니다. 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-9/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글