본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)12:35-44(다윗의 자손 vs. 다윗의 주님)

by 미류맘 2024. 3. 20.
728x90

예수님은 다윗의 자손인 그리스도가 다윗의 주님이 될 수 있는가를 사람들에게 가르치십니다. 한편 서기관들의 위선을 경고하시고, 무리가 헌금함에 돈을 넣는 것을 보시고 부자들의 많은 헌금보다 한 가난한 과부의 헌금을 칭찬하십니다. 

 

마가복음 12:35-37. 어떻게 그리스도가 다윗의 자손이자 다윗의 주님이 될 수 있는가?

35. Then Jesus answered and said, while He taught in the temple, “How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David?

36. For David himself said by the Holy Spirit:

‘The LORD said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Till I make Your enemies Your footstool.”’

37. Therefore David himself calls Him ‘Lord’; how is He then his Son?” And the common people heard Him gladly.

 

그리스도와 다윗의 자손

35.  ○예수께서 성전에서 가르치실새 대답하여 이르시되 어찌하여 서기관들이 그리스도를 다윗의 자손이라 하느냐
36.  다윗이 성령에 감동되어 친히 말하되 주께서 내 주께 이르시되 내가 네 원수를 네 발 아래에 둘 때까지 내 우편에 앉았으라 하셨도다 하였느니라
37.  다윗이 그리스도를 주라 하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니 많은 사람들이 즐겁게 듣더라

(개인번역) 35. 예수께서 성전에서 가르치실 때, 이렇게 말씀하셨다. "어찌하여 서기관들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐? 36. 다윗 자신은 성령으로 이렇게 말하였다. '주님께서 내 주께 말씀하셨다. 내가 네 원수들을 네 발 아래에 둘 때까지 내 우편에 앉아 있어라.'" 37. 다윗 자신도 그리스도를 '주님'이라고 부른다. 그런데 어떻게 그리스도가 다윗의 자손이 되겠느냐?" 많은 무리가 예수의 말씀을 기쁘게 들었다. 

 

어찌하여 서기관들이... (35절): 서기관, 바리새인, 사두개인을 포함한 종교지도자들이 예수님을 함정에 빠뜨리려고 혈안이 되어 있을 때, 예수님은 "왜 서기관들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?" 물으십니다.

 

다윗 자신도... (37절): 구약의 다윗도 그리스도를 '주님'으로 불렀는데, 그리스도가 어떻게 다윗의 자손이 되겠는가? 계보로 따지면 예수님은 다윗의 자손으로 이 땅에 오셨지만, 예수님은 구원자로 오신 하나님이시기 때문입니다. 그래서 예수님은 다윗의 자손이며 다윗의 주님이시기도 합니다. 예수님에게 시간은 한계가 되지 않습니다. 과거와 현재와 미래를 자유롭게 드나드시는 분이시기 때문입니다. 예수님은 근본적인 질문을 던지십니다: 

너희는 그리스도가 누구인지 정말로 아는가?

마가복음 12:38-40. 서기관들의 위선을 경고하시는 예수님

38. Then He said to them in His teaching, “Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces,

39. the best seats in the synagogues, and the best places at feasts,

40. who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

 

서기관들을 삼가라

38.  ○예수께서 가르치실 때에 이르시되 긴 옷을 입고 다니는 것과 시장에서 문안 받는 것과
39.  회당의 높은 자리와 잔치의 윗자리를 원하는 서기관들을 삼가라
40.  그들은 과부의 가산을 삼키며 외식으로 길게 기도하는 자니 그 받는 판결이 더욱 중하리라 하시니라

 

(개인번역) 38. 예수께서 가르치시면서 사람들에게 말씀하셨다. "서기관들을 조심하여라. 그들은 긴 옷을 입고 다니는 것과 시장에서 인사받기를 좋아하고, 39. 회당에서 높은 자리와 잔치에서 윗자리를 원한다. 40. 그들은 과부들의 집을 삼키고, 사람들에게 보이기 위해 길게 기도한다. 이런 사람들은 더 큰 심판을 받을 것이다."

 

서기관들을 조심하여라 (38절): 당시에 백성의 존경을 한 몸에 받았던 "서기관들을 조심하라!" 예수님은 경고하십니다. 그들은 긴 옷과 인사받는 것과 윗자리를 좋아하는 위선자들이었기 때문입니다.  그뿐 아니라 사회적, 경제적으로 취약한 과부들을 재산을 삼키고 남들에게 보이기 위해 대로에서 길게 기도하였습니다. 그러한 위선자들을 향해 예수님은 경고하십니다. 

이런 사람들은 더 큰 심판을 받을 것이다 (40절)

마가복음 12:41-44. 부자들의 헌금 vs. 가난한 과부의 헌금

41. Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much.

42. Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.

43. So He called His disciples to Himself and said to them, “Assuredly, I say to you that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;

44. for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, her whole livelihood.”

 

가난한 과부의 헌금

41.  ○예수께서 헌금함을 대하여 앉으사 무리가 어떻게 헌금함에 돈 넣는가를 보실새 여러 부자는 많이 넣는데
42.  한 가난한 과부는 와서 두 렙돈 곧 한 고드란트를 넣는지라
43.  예수께서 제자들을 불러다가 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 가난한 과부는 헌금함에 넣는 모든 사람보다 많이 넣었도다
44.  그들은 다 그 풍족한 중에서 넣었거니와 이 과부는 그 가난한 중에서 자기의 모든 소유 곧 생활비 전부를 넣었느니라 하시니라

 

(개인번역) 41. 예수께서 헌금함 맞은편에 앉으셔서, 사람들이 어떻게 헌금함에 돈을 넣는가를 보셨다. 많은 부자들이 많이 넣는 것을 보셨다. 42. 그런데 한 가난한 과부가 와서 렙돈 두 개, 곧 한 고드란트를 넣었다. 43. 예수께서 제자들을 불러 그들에게 말씀하셨다. "내가 진실로 너희에게 말한다. 이 가난한 과부는 헌금함에 돈을 넣은 다른 사람들보다 더 많이 넣었다. 44. 그들은 풍족한 중에서 넣었지만, 과부는 가지고 있던 모든 것, 즉 자기 생활비 전부를 넣었다."

 

예수께서... 사람들이 어떻게 헌금함에 돈을 넣는가를 보셨다 (41절): 예수님은 부자들이 많은 돈을 헌금함에 넣는 것을 보십니다. 그런데 예수님은 한 가난한 과부의 헌금에 주목하십니다. 예수님이 보신 것은 '얼마나 많이 넣는가'가 아니라 '어떻게 넣는가?'였습니다. 

 

그들은 풍족한 중에서 넣었지만, 과부는 가지고 있던 모든 것, 즉 자기 생활비 전부를 넣었다. (막 12:44, 이미지 소스: https://devotable.medium.com/)

 

 

이 가난한 과부는...  더 많이 넣었다 (43절): 부자들은 풍족한 중에 많이 넣었지만, 과부는 가난한 중에 자신의 생활비 전부를 넣었기 때문입니다. 그래서 예수님이 보시기에 가난한 과부는 다른 사람들보다 헌금함에 더 많은 돈을 넣었습니다. 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-12/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글