본문 바로가기
엄마의 성경묵상

열왕기하(2 Kings)18:17-37(유다를 조롱하는 랍사게)

by 미류맘 2024. 10. 5.
728x90

앗시리아 왕의 신하 랍사게가 히스기야 왕의 신하들을 만나자 유다에게 항복할 것을 권유합니다. 유다와 하나님을 조롱하는 그를 향해 유다 지도자들은 아람어로 말할 것을 부탁하지만, 그는 유다 백성들에게 히브리어로 호소합니다. 이를 들은 관리들과 백성은 잠잠합니다.

 

열왕기하 18:17-20. 유다의 항복을 설득하는 랍사게

17. Then the king of Assyria sent the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh from Lachish, with a great army against Jerusalem, to King Hezekiah. And they went up and came to Jerusalem. When they had come up, they went and stood by the aqueduct from the upper pool, which was on the highway to the Fuller’s Field.

18. And when they had called to the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came out to them.

19. Then the Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: “What confidence is this in which you trust?

20. You speak of having plans and power for war; but they are mere words. And in whom do you trust, that you rebel against me?”’”

 

17.  ○앗수르 왕이 다르단과 랍사리스와 랍사게로 하여금 대군을 거느리고 라기스에서부터 예루살렘으로 가서 히스기야 왕을 치게 하매 그들이 예루살렘으로 올라가니라 그들이 올라가서 윗못 수도 곁 곧 세탁자의 밭에 있는 큰 길에 이르러 서니라
18.  그들이 왕을 부르매 힐기야의 아들로서 왕궁의 책임자인 엘리야김과 서기관 셉나와 아삽의 아들 사관 요아가 그에게 나가니
19.  랍사게가 그들에게 이르되 너희는 히스기야에게 말하라 대왕 앗수르 왕의 말씀이 네가 의뢰하는 이 의뢰가 무엇이냐
20.  네가 싸울 만한 계교와 용력이 있다고 한다마는 이는 입에 붙은 말 뿐이라 네가 이제 누구를 의뢰하고 나를 반역하였느냐

 

(개인번역) 17. 그 후 앗시리아 왕은 다르단과 랍사리스와 랍사게를 큰 대군과 함께 라기스에서 예루살렘에 있는 히스기야 왕에게 보내어 히스기야를 치게 하였다. 그들은 예루살렘에 도착하여 윗 저수지의 수로 곁에 있는 '세탁자의 밭'으로 가는 큰길에 섰다. 18. 그들이 왕을 부르자, 힐기야의 아들로 왕궁을 관리하는 엘리아김과 서기관 셉나와 아삽의 아들로 기록관인 요아가 그들을 맞으러 나갔다. 19. 랍사게가 그들에게 말했다. “너희는 히스기야에게 전하여라. ‘위대한 왕이신 앗시리아 왕이 이렇게 말씀하신다. '네가 신뢰하는 이 확신은 무엇이냐? 너는 전쟁을 위한 계획과 힘이 있다고 말하지만, 그건 단지 말일뿐이다. 네가 누구를 믿고 나에게 반역하는 것이냐?'"

 

랍사게... '세탁자의 밭'으로 가는 큰길 (17절): 앗시리아 군대의 고위 관리인 랍사게가 히스기야 왕의 명령에 따라 예루살렘으로 들어가서 물 공급 지역인 '세탁자의 밭'에 서 있습니다. 물은 도시의 생명줄이었기 때문입니다. 그가 그곳에 도착하자 히스기야 정부의 세 명의 관리가 그를 마중 나옵니다. 

 

가 신뢰하는 이 확신은 무엇이냐? (19절): 랍사게는 앗시리아 왕을 대신하여 히스기야 왕에게 조롱하면서 질문합니다. 당시 히스기야는 이집트와의 동맹에 희망을 걸고 있었습니다. 역시적 배경을 성경 해설가는 말합니다: 

  • 이 시기에 히스기야에게는 이집트와 방어적 동맹을 맺고자 하는 큰 유혹이 있었다. 이집트는 강력한 아시리아에 맞설 수 있는 유일한 국가처럼 보였다. 선지자 이사야는 히스기야와 유다 지도자들이 이집트를 신뢰하지 않도록 모든 노력을 기울였다 (사 19:11-17, 20:1-6, 30:1-7). 여호와께서는 유다가 이집트 대신 하나님을 신뢰하기를 원하셨다.

히스기야 왕은 어려운 시기에 하나님을 의지해야 했지만, 앗시리아의 공격이 두려워 이집트를 의지했습니다. 문제의 시작은 여기에서부터입니다. 랍사게는 히스기야의 고관들을 통해 히스기야에게 '너의 현실을 직시하라!' 경고합니다. 세상적인 관점에서 그의 경고는 맞습니다. 


열왕기하 18:21-25. 유다와 하나님을 조롱하는 랍사게

21. “Now look! You are trusting in the staff of this broken reed, Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

22. But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and Jerusalem, ‘You shall worship before this altar in Jerusalem’?

23. Now therefore, I urge you, give a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses— if you are able on your part to put riders on them!

24. How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?

25. Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’”


21.  이제 네가 너를 위하여 저 상한 갈대 지팡이 애굽을 의뢰하도다 사람이 그것을 의지하면 그의 손에 찔려 들어갈지라 애굽의 왕 바로는 그에게 의뢰하는 모든 자에게 이와 같으니라
22.  너희가 내게 이르기를 우리는 우리 하나님 여호와를 의뢰하노라 하리라마는 히스기야가 그들의 산당들과 제단을 제거하고 유다와 예루살렘 사람에게 명령하기를 예루살렘 이 제단 앞에서만 예배하라 하지 아니하였느냐 하셨나니
23.  청하건대 이제 너는 내 주 앗수르 왕과 내기하라 네가 만일 말을 탈 사람을 낼 수 있다면 나는 네게 말 이천 마리를 주리라
24.  네가 어찌 내 주의 신하 중 지극히 작은 지휘관 한 사람인들 물리치며 애굽을 의뢰하고 그 병거와 기병을 얻을 듯하냐
25.  내가 어찌 여호와의 뜻이 아니고야 이제 이 곳을 멸하러 올라왔겠느냐 여호와께서 전에 내게 이르시기를 이 땅으로 올라와서 쳐서 멸하라 하셨느니라 하는지라

 

(개인번역) 21. “보라! 너는 부러진 갈대 지팡이 같은 이집트를 의지하고 있구나. 사람이 그것에 의지하면 그의 손에 찔려 들어갈 뿐이다. 이집트의 바로 왕을 신뢰하는 자는 누구나 다 그렇게 될 것이다. 22. 만약 너희가 나에게 ‘우리는 우리 하나님 여호와를 의지한다’라고 말한다면, 히스기야가 유다와 예루살렘에게 ‘너희는 예루살렘에 있는 이 제단 앞에서 예배해야 한다’고 하면서  여호와의 산당과 제단들을 헐어버린 것이 바로 히스기야가 아니냐? 23. 그렇다면 내 주이신 앗시리아 왕에게 내기를 해 보자. 네가 말을 탈 사람을 구할 수 있다면, 내가 너에게 말 이천 마리를 주겠다! 24. 그러니 네가 어떻게 내 주 앗시리아 왕의 신하 중에서 가장 작은 장교 하나를 이길 수 있겠느냐? 그러면서도 병거와 기병을 위해 이집트를 의지하려고 하느냐? 25. 내가 여호와의 허락 없이 이곳을 치러 올라왔겠느냐? 여호와께서 나에게 '이 땅으로 올라가서 멸하라'라고 말씀하셨다.”

 

부러진 갈대 지팡이 같은 이집트 (21절): 랍사게는 유다의 이집트 의존 정책이 큰 문제가 될 것을 알았습니다. 이사야도 이집트를 '상한 갈대(사 42:3)'로 비유하며, 앗시리아를 유다를 심판하는 '진노의 몽둥이(사 10:5)'라고 선언했습니다. 그리고,

 

우리 하나님 여호와를 의지한다 (22절): 유다의 답변을 예상했을까요? 랍사게는 유다가 "이집트를 의존하지 않고, 하나님을 의지하겠다"라고 말한다면, 

 

산당과 제단들을 헐어버린 것이 바로 히스기야가 아니냐? (22절): "여호와의 산당과 제단을 헐어버린 장본인이 바로 히스기야가 아니냐?"라고 반문합니다. 히스기야는 유다에서 산당을 헐어버리는 개혁을 실시했고, 랍사게는 그 사실을 알고 있었습니다. 랍사게의 생각으로 히스기야의 개혁이 오히려 하나님을 불쾌하게 했다고 생각해서 하나님께 도움을 기대하지 말라고 말합니다. 그는 마치 사탄처럼 히스기야를 가지고 놀고 있습니다. 그래서,

 

내 주이신 앗시리아 왕 (23절): 오히려 앗시리아 왕에게 항복할 것을 권유합니다. 그는 예루살렘을 공격하여 히스기야를 이길 수 있었지만 유다가 항복하기를 원하고 있습니다. 그리고 "말 이천 마리를 주겠으니, 그 말을 탈 군사를 준비시킬 준비가 되어있냐?"라고 유다의 약한 군대를 조롱합니다. 그리고 그들이 앗시리아의 가장 약한 병사 하나도 물리칠 수 없다고 선언합니다. 그리고,

 

여호와께서 나에게... 말씀하셨다 (25절): 교활한 랍사게는 유다의 하나님의 이름을 팔아먹습니다. "하나님이 나에게 너를 멸하라고 하셨고, 나는 그분의 뜻을 따르고 있으니, 나에게 항복하라!" 그는 말합니다. 어떤 의미에서 하나님은 랍사게를 도구로 사용하셔서 유다를 징벌하고 계십니다. 이로 이사야의 예언이 성취됩니다 (사 8:3-4, 7:16-17). 


열왕기하 18:26-27. 랍사게에게 아람어로 말해달라고 요청하는 히스기야의 신하들

26. Then Eliakim the son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people who are on the wall.”

27. But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat and drink their own waste with you?”


26.  힐기야의 아들 엘리야김과 셉나와 요아가 랍사게에게 이르되 우리가 알아듣겠사오니 청하건대 아람 말로 당신의 종들에게 말씀하시고 성 위에 있는 백성이 듣는 데서 유다 말로 우리에게 말씀하지 마옵소서
27.  랍사게가 그에게 이르되 내 주께서 네 주와 네게만 이 말을 하라고 나를 보내신 것이냐 성 위에 앉은 사람들도 너희와 함께 자기의 대변을 먹게 하고 자기의 소변을 마시게 하신 것이 아니냐 하고

 

(개인번역) 26. 힐기야의 아들 엘리아김과 셉나와 요아가 랍사게에게 말했다. “당신의 종들에게 아람어로 말해주십시오. 우리가 아람어를 알아듣습니다. 성벽 위에 있는 백성들이 듣지 않도록 히브리어로는 말하지 말아 주십시오.” 27. 그러나 랍사게는 말했다. “내 주께서 너희 주와 너희에게만 하라고 이 말을 하라고 나를 보낸 것이냐? 너희와 함께 성벽에 앉아 있는 백성들에게도 이 말을 전하라고 보내신 것이다. 그들도 너희와 함께 자기 배설물로 먹고 자기 소변으로 마시게 될 것이다.”

 

아람어로 말해주십시오 (26절): 히스기야 정부의 지도자들은 랍사게에게 히브리어로 말하지 말고 아람어로 말해달라고 당부합니다. 그들은 백성들이 랍사게의 말을 듣고 앗시리아에게 항복할 것이 두려웠습니다. 그러나 랍사게는 오히려 유다 백성들이 그의 말을 듣기를 원합니다. 그리고 앗시리아 왕이 그를 보낸 것도 그 말을 전하기 위함이라고 선언합니다. 그리고,

 

그들도 너희와 함께 자기 배설물로 먹고 (27절): 유다 백성이 앗시리아에 의해 정복당했을 때 어떤 상황이 될지를 예고합니다. 그는 유다와의 전쟁보다 그들의 포기를 원했습니다. 


열왕기하 18:28-35. 유다 백성들에게 연설하는 랍사게

28. Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Hebrew, and spoke, saying, “Hear the word of the great king, the king of Assyria!

29. Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you from his hand;

30. nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.”’

31. Do not listen to Hezekiah; for thus says the king of Assyria: ‘Make peace with me by a present and come out to me; and every one of you eat from his own vine and every one from his own fig tree, and every one of you drink the waters of his own cistern;

32. until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive groves and honey, that you may live and not die. But do not listen to Hezekiah, lest he persuade you, saying, “The LORD will deliver us.”

33. Has any of the gods of the nations at all delivered its land from the hand of the king of Assyria?

34. Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim and Hena and Ivah? Indeed, have they delivered Samaria from my hand? 

35. Who among all the gods of the lands have delivered their countries from my hand, that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?’”

 

28.  랍사게가 드디어 일어서서 유다 말로 크게 소리 질러 불러 이르되 너희는 대왕 앗수르 왕의 말씀을 들으라
29.  왕의 말씀이 너희는 히스기야에게 속지 말라 그가 너희를 내 손에서 건져내지 못하리라
30.  또한 히스기야가 너희에게 여호와를 의뢰하라 함을 듣지 말라 그가 이르기를 여호와께서 반드시 우리를 건지실지라 이 성읍이 앗수르 왕의 손에 함락되지 아니하게 하시리라 할지라도
31.  너희는 히스기야의 말을 듣지 말라 앗수르 왕의 말씀이 너희는 내게 항복하고 내게로 나아오라 그리하고 너희는 각각 그의 포도와 무화과를 먹고 또한 각각 자기의 우물의 물을 마시라
32.  내가 장차 와서 너희를 한 지방으로 옮기리니 그 곳은 너희 본토와 같은 지방 곧 곡식과 포도주가 있는 지방이요 떡과 포도원이 있는 지방이요 기름 나는 감람과 꿀이 있는 지방이라 너희가 살고 죽지 아니하리라 히스기야가 너희를 설득하여 이르기를 여호와께서 우리를 건지시리라 하여도 히스기야에게 듣지 말라
33.  민족의 신들 중에 어느 한 신이 그의 땅을 앗수르 왕의 손에서 건진 자가 있느냐
34.  하맛과 아르밧의 신들이 어디 있으며 스발와임과 헤나와 아와의 신들이 어디 있느냐 그들이 사마리아를 내 손에서 건졌느냐
35.  민족의 모든 신들 중에 누가 그의 땅을 내 손에서 건졌기에 여호와가 예루살렘을 내 손에서 건지겠느냐 하셨느니라

 

(개인번역) 28. 그 후 랍사게는 서서 히브리어로 큰 소리로 외치며 말했다. “위대한 왕, 앗시리아 왕의 말씀을 들으라! 29. 왕께서 이렇게 말씀하신다. ‘히스기야에게 속지 말라. 그는 너희를 내 손에서 구해낼 수 없다. 30. 히스기야가 너희에게 여호와를 신뢰하라고 하는 것도 듣지 말라. 그가 "여호와께서 너희를 분명히 구원할 것이며, 이 도성을 앗시리아 왕의 손에 넘겨주지 않을 것이다"라고 말하여도 믿지 말아라. 31. 히스기야의 말을 듣지 말라. 앗시리아 왕이 이렇게 말씀하셨다. '너희는 나에게 예물을 바치고 나와 평화조약을 맺고, 나에게로 나오너라. 그러면 너희는 각자 자기의 포도나무와 무화과나무의 열매를 먹을 수 있을 것이다. 또 각자 자기의 샘에서 물을 마시게 될 것이다. 32. 내가 다시 와서 너희를 한 땅으로 데리고 갈 것이니, 그곳은 너희 땅과 같은 땅, 곧 곡과 새 포도주가 나는 땅, 빵과 포도원이 있는 땅, 올리브 나무와 꿀이 흐르는 땅이다. 그러면 너희가 살고 죽지 않을 것이다. 히스기야가 ‘여호와께서 우리를 구원하실 것이다’ 하며 너희를 설득해도 그의 말을 듣지 말라. 33. 민족의 신들 중 어떤 신이 자기 땅을 앗시리아 왕의 손에서 구원한 적이 있느냐? 34. 하맛과 아르밧의 신들은 어디에 있느냐? 스발와임과 헤나와 이와의 신들은 어디에 있느냐? 그들이 사마리아를 내 손에서 구원하였느냐? 35. 모든 나라의 그 어떤 신이 자기 나라를 내 손에서 구원한 일이 있느냐? 그러니 여호와가 어찌하여 예루살렘을 내 손에서 구원하겠느냐?”

 

앗시리아 왕의 말씀을 들으라!... 히스기야에게 속지 말라 (28-29절): 결국, 랍사게는 모두가 알아들을 수 있도록 히브리어로 큰 소리로 외칩니다. 그는 유다 지도자들을 의심하게 하여 그들이 스스로 항복하도록 히브리어로 연설을 시작합니다. 그는 히스기야도 너희의 하나님도 의지하지 말고, 앗시리아 왕에게 의지하라고 선언합니다. 

 

그 후 랍사게는 서서 히브리어로 큰 소리로 외치며 말했다. “위대한 왕, 앗시리아 왕의 말씀을 들으라! (왕하 18:28, 이미지 소스: https://bible.art/)

 

너희는 나에게 예물을 바치고 나와 평화조약을 맺고, 나에게로 나오너라 (31절): 랍사게의 제안은 매력적으로 들립니다. "너희를 한 땅으로 데리고 갈 것"을 약속하면서 그 땅은 그들이 살던 곳과 같은 젖과 꿀이 흐르는 땅이라고 설득합니다. 속내는 그들을 멀리 떨어진 곳으로 강제 이주시켜서 그들의 민족성을 말살시키려는 것입니다. 

 

너희를 설득해도 그의 말을 듣지 말라 (32절): 그리고 히스기야의 여호와의 구원을 믿지 말라고 하나님을 향한 그들의 신뢰를 말살시키려고 합니다. 랍사게에게 앗시리아 왕은 '주님'이고 하나님은 '그저 또 다른 신'에 불과한 것 같습니다. 그는 유다를 모욕했고, 그것을 넘어서서 이스라엘과 유다의 여호와 하나님을 모욕했습니다. 


열왕기하 18:36-37. 관리들과 백성의 반응

36. But the people held their peace and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Do not answer him.”

37. Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rabshakeh.


36.  ○그러나 백성이 잠잠하고 한 마디도 그에게 대답하지 아니하니 이는 왕이 명령하여 대답하지 말라 하였음이라
37.  이에 힐기야의 아들로서 왕궁 내의 책임자인 엘리야김과 서기관 셉나와 아삽의 아들 사관 요아가 옷을 찢고 히스기야에게 나아가서 랍사게의 말을 전하니라

 

(개인번역) 36. 그러나 백성들은 조용히 있었다. 왕의 명령에 따라 한 마디도 대답하지 않았다. 27. 그러자 힐기야의 아들로 왕궁을 관리하는 엘리아김과 서기관 셉나와 기록관 요아가 옷을 찢고 히스기야에게 돌아와서 랍사게의 말을 전했다.

 

백성들은 조용히 있었다 (36절): 그러나 히스기야의 명령에 따라 백성들은 잠잠히 있었습니다. 히스기야는 지혜로웠고, 그의 명령에 따른 백성들도 현명했습니다. 그러한 랍사게와 논쟁하는 것은 더 큰 위험을 자초할 수 있기 때문입니다. 그러나 그들을 옷을 찢고 슬픔을 표시합니다. 학자는 성경을 인용하여 그들의 경험을 설명합니다: 

우리는 사방으로 죄어들어도 움츠러들지 않으며, 답답한 일을 당해도 낙심하지 않으며, 박해를 당해도 버림받지 않으며, 거꾸러뜨림을 당해도 망하지 않습니다. (새번역, 고후 4:8-9)

 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/2-kings-18/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설)

728x90
반응형

댓글