하나님은 과거 이스라엘 백성의 신실함을 회상하며, 그들이 범한 큰 반역을 질책하십니다. 그들은 이집트와 앗시리아를 바라보며 샘물의 근원이신 하나님을 버렸습니다. 결국 그들이 스스로 판 우물은 터진 웅덩이들이 될 것입니다.
예레미야 2:1-3. 나는 너를 기억한다!
1-3. Moreover the word of the LORD came to me, saying, “Go and cry in the hearing of Jerusalem, saying, ‘Thus says the LORD:
“I remember you,
The kindness of your youth,
The love of your betrothal,
When you went after Me in the wilderness,
In a land not sown.
Israel was holiness to the LORD,
The firstfruits of His increase.
All that devour him will offend;
Disaster will come upon them,” says the LORD.’”
여호와께서 기억하시다
1. 여호와의 말씀이 내게 임하니라 이르시되
2. 가서 예루살렘의 귀에 외칠지니라 여호와께서 이와 같이 말씀하시기를 내가 너를 위하여 네 청년 때의 인애와 네 신혼 때의 사랑을 기억하노니 곧 씨 뿌리지 못하는 땅, 그 광야에서 나를 따랐음이니라
3. 이스라엘은 여호와를 위한 성물 곧 그의 소산 중 첫 열매이니 그를 삼키는 자면 모두 벌을 받아 재앙이 그들에게 닥치리라 여호와의 말씀이니라
(개인번역) 1. 여호와의 말씀이 나에게 임했다. 2. "가서 예루살렘이 들을 수 있게 외쳐라. '주 여호와의 말이다. 나는 너를 기억한다. 네가 젊었을 때의 선함, 너의 신부 시절의 사랑, 네가 씨를 뿌리지 못하는 광야에서 나를 따랐을 때 3. 이스라엘은 여호와를 위한 거룩함, 그의 소산 중 첫 열매, 그를 삼키는 자는 모두 벌을 받아, 재앙이 그들에게 임할 것이다." 나 여호와의 말이다."
가서 예루살렘이 들을 수 있게 외쳐라 (2a절): 하나님은 예레미야에게 유다를 향해 선포하라고 명령하십니다. '예루살렘'에 대한 역사적 배경에 대해 학자는 설명합니다.
- 예레미야가 예언자로 활동하기 100여 년 전 북 이스라엘(북쪽 열 지파를 대표하는)이 앗시리아에게 멸망했지만, 하나님은 종종 예레미야에서 유다와 예루살렘을 이스라엘이라고 부르신다.
- 여로보암 시대에, 북쪽 열 지파에 살았던 제사장들과 레위인들은 여로보암의 우상숭배를 싫어했다. 그들은 하나님을 찾기 위해 마음을 정한 다른 사람들과 함께 북이스라엘에서 남유다로 이동했다(연 11:13-16). 그래서 실제로 남유다에는 열 지파의 이스라엘 자손이 있었다.
나는 너를 기억한다 (2b절): 하나님은 예레미야를 통해 하나님과 이스라엘의 과거 관계에 대한 좋은 추억을 기억하시고 전달하십니다.
예레미야 2:4-8. 하나님을 향한 이스라엘의 반역
Hear the word of the LORD, O house of Jacob and all the families of the house of Israel. Thus says the LORD:
“What injustice have your fathers found in Me,
That they have gone far from Me,
Have followed idols,
And have become idolaters?
Neither did they say, ‘Where is the LORD,
Who brought us up out of the land of Egypt,
Who led us through the wilderness,
Through a land of deserts and pits,
Through a land of drought and the shadow of death,
Through a land that no one crossed
And where no one dwelt?’
I brought you into a bountiful country,
To eat its fruit and its goodness.
But when you entered, you defiled My land
And made My heritage an abomination.
The priests did not say, ‘Where is the LORD?’
And those who handle the law did not know Me;
The rulers also transgressed against Me;
The prophets prophesied by Baal,
And walked after things that do not profit.
4. ○야곱의 집과 이스라엘의 집 모든 족속들아 여호와의 말씀을 들으라
5. 나 여호와가 이와 같이 말하노라 너희 조상들이 내게서 무슨 불의함을 보았기에 나를 멀리 하고 가서 헛된 것을 따라 헛되이 행하였느냐
6. 그들이 우리를 애굽 땅에서 인도하여 내시고 광야 곧 사막과 구덩이 땅, 건조하고 사망의 그늘진 땅, 사람이 그 곳으로 다니지 아니하고 그 곳에 사람이 거주하지 아니하는 땅을 우리가 통과하게 하시던 여호와께서 어디 계시냐 하고 말하지 아니하였도다
7. 내가 너희를 기름진 땅에 인도하여 그것의 열매와 그것의 아름다운 것을 먹게 하였거늘 너희가 이리로 들어와서는 내 땅을 더럽히고 내 기업을 역겨운 것으로 만들었으며
8. 제사장들은 여호와께서 어디 계시냐 말하지 아니하였으며 율법을 다루는 자들은 나를 알지 못하며 관리들도 나에게 반역하며 선지자들은 바알의 이름으로 예언하고 무익한 것들을 따랐느니라
(개인번역) 4. 야곱의 집과 이스라엘의 집의 모든 백성아, 여호와의 말씀을 들어라. 5. 여호와께서 말씀하신다. "너희 조상들이 나에게 무슨 잘못을 발견하였기에, 그들이 나에게서 멀리 떠나, 우상들을 따르며 우상 숭배자들이 되었느냐? 6. 그들은 '이집트의 땅에서 우리를 이끌어 내신 분, 광야에서, 사막과 구덩이의 땅에서, 메마른 땅 죽음의 그림자의 땅에서, 아무도 건너지 못한 땅에서, 아무도 살지 않는 땅에서 우리를 인도하신 분, 여호와께서 어디에 계시는가?'라고 묻지도 않는다. 7. 내가 너희를 기름진 땅으로 인도해서, 그 땅의 열매와 가장 좋은 것을 먹게 하였다. 그런데 너희는 내 땅으로 들어와서 내 땅을 더럽히고, 나의 유산을 혐오스러운 것으로 만들었다. 8. 제사장들은 '여호와께서 어디에 계신가?' 묻지 않았으며, 율법을 다루는 자들은 나를 알지 못하였다. 통치자들은 나에게 범죄하고, 예언자들은 바알의 이름으로 예언했다. 그들은 아무런 유익이 되지 않는 것들을 추구했다.
너희 조상들이 나에게 무슨 잘못을 발견하였기에 (4절): 하나님은 이스라엘 집을 부르시면서 하나님을 버리고 우상 숭배자들이 된 그들을 질책하십니다.
우상들을 따르며 우상 숭배자들이 되었느냐? (5절): NEB 영어성경은 '헛된 유령들을 쫒고 스스로 헛된 것이 되는'으로, 그리고 RSV 영어성경은 '가치 없는 것을 추구하고 스스로 가치가 없어지는'으로 번역합니다. 하나님은 그들을 이집트에서 이끌어 '하나님의 유산'인 기름진 땅 가나안으로 인도하셨지만, 이스라엘은 하나님을 버리고 바알을 숭배했습니다. 그래서,
너희는...내 땅을 더럽히고, 나의 유산을 혐오스러운 것으로 만들었다 (7절): 이스라엘 백성도 그들의 지도자들도 하나님을 찾지 않았습니다. 그러므로, 하나님은
예레미야 2:9-13. 너희는 나를 버렸고 스스로 우물을 팠다!
9-12. “Therefore I will yet bring charges against you,” says the LORD,
“And against your children’s children I will bring charges.
For pass beyond the coasts of Cyprus and see,
Send to Kedar and consider diligently,
And see if there has been such a thing.
Has a nation changed its gods,
Which are not gods?
But My people have changed their Glory
For what does not profit.
Be astonished, O heavens, at this,
And be horribly afraid;
Be very desolate,” says the LORD.
13. “For My people have committed two evils:
They have forsaken Me, the fountain of living waters,
And hewn themselves cisterns—broken cisterns that can hold no water.”
백성이 행한 악
9. ○그러므로 내가 다시 싸우고 너희 자손들과도 싸우리라 여호와의 말씀이니라
10. 너희는 깃딤 섬들에 건너가 보며 게달에도 사람을 보내 이같은 일이 있었는지를 자세히 살펴보라
11. 어느 나라가 그들의 신들을 신 아닌 것과 바꾼 일이 있느냐 그러나 나의 백성은 그의 영광을 무익한 것과 바꾸었도다
12. 너 하늘아 이 일로 말미암아 놀랄지어다 심히 떨지어다 두려워할지어다 여호와의 말씀이니라
13. 내 백성이 두 가지 악을 행하였나니 곧 그들이 생수의 근원되는 나를 버린 것과 스스로 웅덩이를 판 것인데 그것은 그 물을 가두지 못할 터진 웅덩이들이니라
(개인번역) 9. "그러므로 내가 너희를 상대로 고발할 것이다. 나 주의 말이다. 내가 너희 자손의 자손을 상대로 고발할 것이다. 10. 너희는 키프로스 섬들로 건너가서 보고, 게달에 사람을 보내어 이런 일이 일어났는지 잘 살피고 알아보아라. 11. 어느 나라가 신이라 할 수 없는 자신의 신들을 다른 신으로 바꾸었는가? 그러나 내 백성은 그들의 영광을 아무 유익이 되지 않는 것들과 바꾸어 버렸다. 12. 하늘아, 이것을 보고 놀라라. 큰 두려움에 떨어라. 그리고 황폐하게 되어라." 나 주의 말이다. 13. "내 백성이 두 가지 죄를 지었다. 하나는, 그들이 생수의 근원인 나를 버린 것이고, 또 하나는, 스스로 우물을 판 것이다. 그러나 그것은 물을 담지 못할 터진 웅덩이들이다.
내가 너희를 상대로 고발할 것이다 (9절): 하나님은 그의 백성과 지도자들의 죄를 용납하지 않으십니다. 그리고 그들에게 직접 키프로스와 게달로 가서 그들이 행한 죄악을 확인하라고 명령하십니다.